ru
stringlengths 1
1.54k
| udm
stringlengths 1
1.47k
|
---|---|
А ежели выйдешь за другого — рук моих не минуешь! | Нош кинлы ке бызид ик ке, мынам киы тон доры вуоз ― но ул! |
— Руки-то тебе короткими сделают, не достанешь!..- пыхнула Нюрка. | ― Тынэсьтыд кидэ вакчиятозы ― мон дорозь уд сузьы! ― пуштӥз Нюра. |
— Как-нибудь дотянусь!.. | ― Кызьы ке но сузьтӥсько!.. |
А утром сунуя в карман полушубка краюху хлеба, в сумочку, потаясь от матери, всыпал муки и пошел на квартиру к лесничему. | Ӵуказе ӵукнаяз Вася вакчи шубаезлэн кисыяз ӝыны туриж мында нянь донгиз, анаезлэсь лушкемен пуйые пызь понӥз но лесничий доры кошкиз. |
От бессонной ночи тяжело никла голова, слезились припухшие глаза, и все тело сладко и больно ныло. | Уез чырым но карытэк потэменыз солэн йырыз весь уллане лэзиськыны турттӥз, куректӥсь синъёсысьтыз ялан синвуосыз виязы, быдэс мугорыз висиз. |
Осторожно минуя лужи, подошел к крыльцу. | Пукись вуосыз котыръяса-котыръяса, Вася корказь доры матэктӥз. |
Лесничий воду в колодце черпает. | Лесничий куйыысь ву ӝутъя вылэм. |
— Ты ко мне, Василий? | ― Тон монэ утчаськод-а, Василий? |
— К вам, Семен Михайлыч… | ― Тӥледыз, Семён Михайлыч... |
Хочу перед службой напоследях поохотничать… | Армие басьтэмзылэсь азьло огпол пӧйшураны ветлэме потэ на вал... |
Лесничий, перегибаясь на левый бок, подошел с ведром, прищурился. | Паллян пала кырыжтӥськысагес, кияз ведраен лесничий лыктӥз, Вася шоры синъёссэ кыньыртыса учкиз. |
— В это воскресенье начабанил что? | ― Ортчем арнянуналэ бен мар ке кутӥд-а? |
— Зайчишку одного подсек. | ― Одӥг луд кечез бекмыльтӥ. |
Вошли в хату. | Соос корка пыризы. |
Лесничий поставил на лавку ведро и вынес из горницы ветхую централку. | Лесничий ведразэ ӟус вылэ пуктӥз но висъет сьӧрысь вуж пыӵалзэ поттӥз. |
— Мне бы винтовку надо… | ― Мыным винтовка кулэ вал, Семён Михайлыч... |
Лису заприметил в Сенной балке. | Турын нюкысь мон алигес ӟичыез адӟи. |
— Могу и винтовку, только патронов нету. | ― Ма, винтовка но сюроз. Нош патронъёсы ӧвӧл. |
— У меня свои. | ― Патронъёс ачим шедьто. |
— Тогда бери. | ― Соку ме винтовка. |
Обратно будешь идти — зайди. Похвались!.. | Бертыкуд пырыса кошкы, ява, ӟичыдэ возьматод!.. |
Ну, ни пера, ни пуху!..- улыбаясь, крикнул лесничий вслед Ваське. | Я, сюресэд мед удалтоз!.. ― шуиз Васялы лесничий. |
Жил в ней четвертые сутки. | Со караз пияш куинь нунал улӥз. |
Днем в лесу, на дне яра, теплая прохлада, запах хмельной и бодрящий: листья дубовые пахнут, загнивая. | Нюлэскын нуназе шуныт но мускыт, нюк пыдесысь быдэс мугорез юзматӥсь зын лыктэ: со озьы тыпы куар сисьме. |
Ночью под кривыми танцующими лучами ущербленного месяца овраг кажется бездонным, где-то наверху шорохи, похрустывание веток, неясный, рождающий тревогу звук. Словно кто-то крадется над излучистой каймою оврага, заглядывая вниз. | Уйин, али гинэ вордӥськем толэзь югытсэ жалятэк кисьтэ ке но, нюклэн пыдэсыз уг адӟиськы ни. Нюклэн вылӥысьтыз ӵаштыртэм, улвай тачыртэм куараос кылӥсько. Соос амалтэк сюлэмез шымырто: кин ке но яр йылтӥ лушкемен лыктэ кадь. |
Изредка после полуночи перекликаются молодые волчата. | Ай дырын-дырын пинал кионъёс вузыны шӧтало |
И когда сквозь чахлую завесу неопавших листьев мелькала бледно-зеленая гладь реки и за нею выбеленные кубики домов в станице, чувствовал Васька тупую боль где-то около сердца. | Усьымтэ куаръёс пыр ӟарытлыз шур, нош шур сьӧрысь тӧдьы буям коркаос возьматӥськыку, Васялэн сюлмыз кыскаса висьыны кутскылӥз. |
Долго лежал на крутом берегу, скрытый порослью хвороста, смотрел, как из станицы шли бабы к речке за водой. | Собере, шурлэн ӝужыт ярдураз куакъёс пӧлы ватӥськыса, со кема кылльылӥз. Кышноос но нылъёс вулы ветлӥзы. |
На второй день увидал мать, хотел крикнуть, но из проулка выехала арба. | Кыкетӥ нуналаз анаез но вуылӥз. Вася солы черектӥськыны малпа вал ини ― гурт пумысь ӵап валэн уробо потӥз. |
И еще понял Васька то, что все теперь против него: и Нюрка, и ребята-одпогодцы, | Эшшо огзэ валаз на Вася: табере ваньмыз солы пумит луозы ― Нюра но, армие кошкем ас ёзъёсыз но, |
Присудят, зато с людьми… | Пытсазы ке но, калык пӧлын луо... |
Добежал до речки и стал. | Со бызьыса сямен шур дуре вуиз но дугдӥз. |
За песком, за плетнями дворов дымились трубы, ревел скот. | Шур сьӧрын муръёосысь ӵын ӝутӥське, пудо бӧксэ. |
Страх холодными мурашками покрыл Ваське спину, дополз до пяток. | Шуак кышкаменыз Васялэн вань вылтырыз суч-суч котмиз. Кышкамез пыдкуказ ик васькиз. |
«Присудят года на три… | «Куинь арлы пуктозы ук |
Нет, не пойду!..» | Уг, уг возьматӥськы!» |
Круто повернул и, как старый матерый лисовин от гончих, пошел по лесу, виляя и путая следы. | Вася чутрак берыктӥськиз но, пӧйшурасьёслэсь пегӟись ӟичы музэн, пытьыоссэ сураса-сураса, нюлэс пала шонтӥз. |
На шестой день кончились мука и хлеб, взятые из дому. | Куатетӥ нуналаз солэн сьӧраз басьтэм пызез быриз. |
Сквозь голые ветви яблонь виден был огонь в окне. | Гольык улмопу вайёс вискытӥ пиштӥсь укноос адӟиськизы. |
Остановился Васька, до боли захотелось увидеть Нюрку, сказать, упрек кинуть в глаза. Ведь из-за нее он стал дезертиром, из-за нее гибнет в лесу. | Витьымтэ шорысь Васялэн Нюраен пумиськемез потӥз. Пумиськемез но солэн синмаз пальккемез: соин сэрен со дезертир кариськиз, соин сэрен тазьы костаське! |
Перепрыгнул через прясло, миновал сад, на крыльцо взбежал, стукнул щеколдой — дверь не заперта. | Кенер вамен тэтчиз, ӝог гинэ садэтӥ ортчиз, корказе тубиз, ӧсэз кыскиз ― ворсамтэ. |
Вошел в сени, тепло жилья ударило и закружило голову. Мать Нюрки месила пироги, обернулась на скрип двери и, ахнув, уронила лоток. | Собере корка ӧсэз вӧлак усьтӥз. Ымныраз соку ик адями карлэн шунытэз но зыныз шуккиськизы. Васялэн йырыз поромиз. Кузё кышно лайиське вылэм. Со ӧс ӟукыртэм пала берыктӥськиз гинэ но, вӧшез выж вылэ усиз. |
Осип, сидевший возле стола, крякнул, а Нюрка взвизгнула и опрометью кинулась в горницу. | Ӝӧк сьӧрын пукись Осьып ньылонзэ кужмысь тазатэмъяськиз, нош Нюра чир кеськиз но висъет сьӧры пегӟиз. |
— Здорово живете! — просипел Васька. | ― Кыӵе-мар улӥськоды? ― кежмыт вазиз Вася. |
— Сла… сла-ва бо-гу…- заикаясь, буркнул Осип. | ― Та-а-ау... ин-марлы-ы... ― гуньдылыса шуиз пумитаз Осьып. |
Не скидая шапки, прошел Васька в горницу. | Изьызэ гинэ но куштытэк, Вася висъет сьӧры потӥз. |
Нюрка сидела на сундуке, колени ее мелко дрожали. | Нюра шыкыс вылын пуке вал. Пыдъёсыз дыр-дыр куалекъяло. |
— Ай не рада, Нюрка? | ― Ӧд шат шумпоты, Нюра? |
Что ж молчишь? | Малы номыр куарадэ уд сётӥськы? |
— Васька подсел на сундук, винтовку поставил возле. | ― Вася со вӧзы пуксиз, винтовказэ борддор борды урдӥз. |
— Чему радоваться-то? — обрывисто прошептала Нюрка. | ― Шумпотод, о-о! ― сипыртӥз Нюра. |
— Иди, бога ради, отсюда!.. | ― Кошкы, Вася, татысь чалякгес! Туж курисько... |
Милиция из района наехала, самогонку ищут… | Районысь милиция лыктэмын, Аракы пӧзьтӥсьёсты утчало... |
Найдут тебя… | Кутозы тонэ... |
Иди, Васька!.. | Мын, Вася!.. |
Пожалей ты меня!.. | Жаля монэ!.. |
— Ты-то меня жалела? А? | ― Нош тон монэ жаляд-а? Жаляд-а?! |
— Беги к Семену!.. | ― Али ик Семён доры бызь!.. |
Милиция у него стоят! | Милиция отчы дугдэмын!.. |
Нюркина мать неслышно отворила дверь и мешулась через двор черной тенью. | Нюралэн анаез шыпытак гинэ корка ӧсэз усьтӥз но пеймытэ ышиз. |
Васька, трудно глотая слюну, попросил: | Дыльдызэ шуген ньылыса, Вася куриз: |
— Дай, Нюрка, кусок пирога… | ― Нюра, маке куртчондэ сёт вал... |
Другие сутки не ел… | Кыкетӥ нуналзэ ымам номыр ӧй тыры ни... |
Нюрка встала, но дверь из кухни порывисто распахнулась, в просвете стояла Нюркина мать с лампой, платок у нее сбился набок, на лоб свисали вспотевшие космы волос. | Нылмурт султӥз гинэ но, со куспын висъетэ пырон дорын Нюралэн анаез кылдӥз. Кияз лампаен, кышетэз пельпумаз лэзиськемын, пӧсяса котмем йырсиез тур-пар пазяськемын. |
Крикнула визгливо: | Со жиетэм выллем черектӥськиз: |
— Берите его, сукиного сына, товарищи милиция!.. Вот он!.. | ― Тани со, муньылон! Кырмелэ сое, эшъёс-милицаос!.. |
Из-за ее плеча глянул милиционер, хотел шагнуть в горницу, но Васька цепко ухватил винтовку, наотмашь ударил прикладом по лампе, прыжком очучился у окна, вышиб ногою раму и, выпрыгнув, грузно упал в палисаднике. | Пыран дорын милиционер но адӟиськиз. Кышномуртэз палэнтыса, со янак вамен вамыштӥз но, Вася «та» шуытозь винтовка прикладэныз лампаез шуккиз. Собере укно рамаез ӵыжиз но педло тэтчиз. |
На миг лицо обжег холод. | Солэсь бамзэ кезьыт омыр ӵушказ. |
— Стой, Васька!.. | ― Сыл, Васька!.. |
Стой, стрелять буду!.. | Сыл ― ыбо ведь!.. |
По голосу Васька узнал милиционера Прошина, на ходу скинул винтовку, оборачиваясь, не целясь, выстрелил. | Куараезъя Вася тодмаз Прошин милиционерез. Ӝамдэлы гинэ берыктӥськыса, бызёнъяз ик куара шоры нырысь ачиз ыбиз. |
Сзади четко стукнул наган. | Солы пумит наганэн ыбизы. |
Васька почувствовал, как левое плечо обожгло болью. | Вася шӧдӥз, кызьы солэсь пельпумзэ маке ӵушказ. |
Словно кто-то несильно ударил горячей палкой. | Ӟырдатэм бодыен шуккизы кадь. |
Через брод бежал, не чуя холодной воды. | Вулэсь нокыӵе кезьытсэ шӧдытэк, Вася шур вамен пыдын потан азетӥ выжиз. |
Сзади не часто топал второй милиционер. | Бӧрсяз топкетӥз кыкетӥез милиционер. |
Оборачиваясь, Васька видел черные полы его шинели, раздутые ветром, и в руке зажатый наган. | Берзэ учкылыкуз, пияш солэсь тӧласькись шинель сӧзыоссэ но киысьтыз наганзэ адӟылӥз. |
Мимо повизгивали пули… | Со вӧзтӥ пуляос шулазы... |
Взобравшись на кручу, Васька послал вслед возвращавшемуся от речки милиционеру пулю и, расстегнув ворот рубахи, приник губами к ранке. | Ӝужыт ярдуре тубыса, Вася ачиз но шур дорысь кошкись милиционерлы пулязэ ыстӥз но, дэремезлэсь сирессэ пертчыса, сӧсырмем интыяз ымзэ вуттӥз. |
Соленую и теплую кровь сосал долго, потом пожевал комочек хрустящей на зубах земли, приложил к ранке и, чувствуя, как в горле нарастает непрошеный крик, стиснул зубы. | Аслэсьтыз кузьыт но шуныт вирзэ кема гинэ сюпсиз. Собере, одӥг ымтыр сюй сыскыса, сое сӧсыр интыяз понӥз. Ньылонысьтыз тани-тани кион сямен вузэм куара потоз шуыса, пиньзэ вань кужмысьтыз куртчиз. |
На другой день перед сумерками добрел до речки и залег в хворосте. | Ӵуказеяз, ӝомал усьыку, Вася выльысь шур доры мынӥз но куакъёс пӧлы выдӥз. |
Плечо вспухло багрово-синим желваком, боль притупилась, рубаха присохла к ране, было больно лишь тогда, когда двигал левой рукой. | Паллян пельпумыз солэн пыктӥз, пуля йӧтэм котыртӥ лызэктӥз ке но, азьло кадь ик ӧз висьы ни, кизэ выретыкуз гинэ вӧсь луылӥз, дэремез ку бордаз бурмиз. |
Лежал долго, сплевывая непрестанно набегавшую слюну. | Кема кыллиз пияш, ялан ымаз люкаськись дыльдызэ му вылэ сяласа. |
В голове было пусто, как с похмелья. | Йырыз макмыр дыръя кадь секыт. |
С той стороны к речке подходили бабы, черпали в ведра воду и уходили, покачиваясь. | Шур дуре кышноос вулы вуылӥзы, ведраоссэс тырмытъяса, гурт пала ӝутскылӥзы. Пельпумъёсазы ведраоссы лэйказы. |
Уже перед темнотой из проулка вышла баба, направляясь к речке. | Чылкак пеймыт луыку ини гурт пумысь корка сьӧрысь эшшо одӥг кышномурт потӥз. |
Васька привстал на локте, охнул от боли, неожиданно пронизавшей плечо, и злобно стиснул рукою холодный ствол винтовки. К речке шла Нюркина мать. | Сое адӟыса, Вася соку ик гырпумъяськиз вал но, амалтэк музъем вылэ лэзькиз: пельпумыз но, суйыз но сокем вӧсь луизы. Озьы ке но, со выльысь гырпумъяськиз но винтовказэ кутӥз: шур дуре Нюралэн анаез лыктэ вал. |
Пуховый платок надвинут па самые глаза. | Керттэм кышетэз син вылаз ик кыскемын. |
Как видно, торопится. | Шӧдӥське, дыртэ. |
«Ну да, это она». | «Бен, со». |
Такой ярко-желтой кофты, как у Нюркиной матери, не носит никто в станице. | Быдэс гуртын сыӵе яркыт-ӵуж кофта Нюралэн анаез гинэ нуллэ. |
— Получай, сучка, за то, что доказала!.. | ― Ме тыныд, кобла, чагиед понна!.. |
Грохнул выстрел. | Ыбем куара омырез пилиз. |
Баба бросила ведра и без крика побежала к дворам. | Ведраоссэ куяса, кышномурт гурт пала лашкинтӥз. |
— Эх, черт!.. промах!.. | ― Эк, ма... Ӧй йӧтты ук!.. |
Вновь на мушке запрыгала желтая кофта. | Васялэн мушка йылаз нош ик ӵуж кофта тэтчаны ӧдъяз. |
После второго выстрела Нюркина мать нехотя легла на песок и свернулась калачиком. | Кыкетӥзэ ыбемез бере Нюралэн анаез мылпотытэк гинэ луо вылэ выдӥз но купыртӥськиз. |
Васька не спеша перебрел на ту сторону и, держа винтовку наперевес, подошел к подстреленной. | Вася дыртытэк шурлэн мукет палаз потӥз но кыллись кышномурт доры матэктӥз. |
Нагнулся. | Мыкыртӥськиз. |
Жарко пахнуло женским потом. | Ныраз соку ик кышномуртлэн пӧсям зыныз пыриз. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.