Get trending papers in your email inbox once a day!
Get trending papers in your email inbox!
SubscribeBeyond Film Subtitles: Is YouTube the Best Approximation of Spoken Vocabulary?
Word frequency is a key variable in psycholinguistics, useful for modeling human familiarity with words even in the era of large language models (LLMs). Frequency in film subtitles has proved to be a particularly good approximation of everyday language exposure. For many languages, however, film subtitles are not easily available, or are overwhelmingly translated from English. We demonstrate that frequencies extracted from carefully processed YouTube subtitles provide an approximation comparable to, and often better than, the best currently available resources. Moreover, they are available for languages for which a high-quality subtitle or speech corpus does not exist. We use YouTube subtitles to construct frequency norms for five diverse languages, Chinese, English, Indonesian, Japanese, and Spanish, and evaluate their correlation with lexical decision time, word familiarity, and lexical complexity. In addition to being strongly correlated with two psycholinguistic variables, a simple linear regression on the new frequencies achieves a new high score on a lexical complexity prediction task in English and Japanese, surpassing both models trained on film subtitle frequencies and the LLM GPT-4. Our code, the frequency lists, fastText word embeddings, and statistical language models are freely available at https://github.com/naist-nlp/tubelex.
Know thy corpus! Robust methods for digital curation of Web corpora
This paper proposes a novel framework for digital curation of Web corpora in order to provide robust estimation of their parameters, such as their composition and the lexicon. In recent years language models pre-trained on large corpora emerged as clear winners in numerous NLP tasks, but no proper analysis of the corpora which led to their success has been conducted. The paper presents a procedure for robust frequency estimation, which helps in establishing the core lexicon for a given corpus, as well as a procedure for estimating the corpus composition via unsupervised topic models and via supervised genre classification of Web pages. The results of the digital curation study applied to several Web-derived corpora demonstrate their considerable differences. First, this concerns different frequency bursts which impact the core lexicon obtained from each corpus. Second, this concerns the kinds of texts they contain. For example, OpenWebText contains considerably more topical news and political argumentation in comparison to ukWac or Wikipedia. The tools and the results of analysis have been released.
SpaDeLeF: A Dataset for Hierarchical Classification of Lexical Functions for Collocations in Spanish
In natural language processing (NLP), lexical function is a concept to unambiguously represent semantic and syntactic features of words and phrases in text first crafted in the Meaning-Text Theory. Hierarchical classification of lexical functions involves organizing these features into a tree-like hierarchy of categories or labels. This is a challenging task as it requires a good understanding of the context and the relationships among words and phrases in text. It also needs large amounts of labeled data to train language models effectively. In this paper, we present a dataset of most frequent Spanish verb-noun collocations and sentences where they occur, each collocation is assigned to one of 37 lexical functions defined as classes for a hierarchical classification task. Each class represents a relation between the noun and the verb in a collocation involving their semantic and syntactic features. We combine the classes in a tree-based structure, and introduce classification objectives for each level of the structure. The dataset was created by dependency tree parsing and matching of the phrases in Spanish news. We provide baselines and data splits for each objective.
Delving into the Utilisation of ChatGPT in Scientific Publications in Astronomy
Rapid progress in the capabilities of machine learning approaches in natural language processing has culminated in the rise of large language models over the last two years. Recent works have shown unprecedented adoption of these for academic writing, especially in some fields, but their pervasiveness in astronomy has not been studied sufficiently. To remedy this, we extract words that ChatGPT uses more often than humans when generating academic text and search a total of 1 million articles for them. This way, we assess the frequency of word occurrence in published works in astronomy tracked by the NASA Astrophysics Data System since 2000. We then perform a statistical analysis of the occurrences. We identify a list of words favoured by ChatGPT and find a statistically significant increase for these words against a control group in 2024, which matches the trend in other disciplines. These results suggest a widespread adoption of these models in the writing of astronomy papers. We encourage organisations, publishers, and researchers to work together to identify ethical and pragmatic guidelines to maximise the benefits of these systems while maintaining scientific rigour.
Heaps' law and Heaps functions in tagged texts: Evidences of their linguistic relevance
We study the relationship between vocabulary size and text length in a corpus of 75 literary works in English, authored by six writers, distinguishing between the contributions of three grammatical classes (or ``tags,'' namely, {\it nouns}, {\it verbs}, and {\it others}), and analyze the progressive appearance of new words of each tag along each individual text. While the power-law relation prescribed by Heaps' law is satisfactorily fulfilled by total vocabulary sizes and text lengths, the appearance of new words in each text is on the whole well described by the average of random shufflings of the text, which does not obey a power law. Deviations from this average, however, are statistically significant and show a systematic trend across the corpus. Specifically, they reveal that the appearance of new words along each text is predominantly retarded with respect to the average of random shufflings. Moreover, different tags are shown to add systematically distinct contributions to this tendency, with {\it verbs} and {\it others} being respectively more and less retarded than the mean trend, and {\it nouns} following instead this overall mean. These statistical systematicities are likely to point to the existence of linguistically relevant information stored in the different variants of Heaps' law, a feature that is still in need of extensive assessment.
Stability of Syntactic Dialect Classification Over Space and Time
This paper analyses the degree to which dialect classifiers based on syntactic representations remain stable over space and time. While previous work has shown that the combination of grammar induction and geospatial text classification produces robust dialect models, we do not know what influence both changing grammars and changing populations have on dialect models. This paper constructs a test set for 12 dialects of English that spans three years at monthly intervals with a fixed spatial distribution across 1,120 cities. Syntactic representations are formulated within the usage-based Construction Grammar paradigm (CxG). The decay rate of classification performance for each dialect over time allows us to identify regions undergoing syntactic change. And the distribution of classification accuracy within dialect regions allows us to identify the degree to which the grammar of a dialect is internally heterogeneous. The main contribution of this paper is to show that a rigorous evaluation of dialect classification models can be used to find both variation over space and change over time.
Enhancing Vision-Language Model Pre-training with Image-text Pair Pruning Based on Word Frequency
We propose Word-Frequency-based Image-Text Pair Pruning (WFPP), a novel data pruning method that improves the efficiency of VLMs. Unlike MetaCLIP, our method does not need metadata for pruning, but selects text-image pairs to prune based on the content of the text. Specifically, WFPP prunes text-image pairs containing high-frequency words across the entire training dataset. The effect of WFPP is to reduce the dominance of frequent words. The result a better balanced word-frequency distribution in the dataset, which is known to improve the training of word embedding models. After pre-training on the pruned subset, we fine-tuned the model on the entire dataset for one additional epoch to achieve better performance. Our experiments demonstrate that applying WFPP when training a CLIP model improves performance on a wide range of downstream tasks. WFPP also provides the advantage of speeding up pre-training by using fewer samples. Additionally, we analyze the training data before and after pruning to visualize how WFPP changes the balance of word frequencies. We hope our work encourages researchers to consider the distribution of words in the training data when pre-training VLMs, not limited to CLIP.
Lucky 52: How Many Languages Are Needed to Instruction Fine-Tune Large Language Models?
Fine-tuning large language models for multilingual downstream tasks requires a diverse set of languages to capture the nuances and structures of different linguistic contexts effectively. While the specific number varies depending on the desired scope and target languages, we argue that the number of languages, language exposure, and similarity that incorporate the selection of languages for fine-tuning are some important aspects to examine. By fine-tuning large multilingual models on 1 to 52 languages, this paper answers one question: How many languages are needed in instruction fine-tuning for multilingual tasks? We investigate how multilingual instruction fine-tuned models behave on multilingual benchmarks with an increasing number of languages and discuss our findings from the perspective of language exposure and similarity.
A Network Analysis Approach to Conlang Research Literature
The field of conlang has evidenced an important growth in the last decades. This has been the product of a wide interest in the use and study of conlangs for artistic purposes. However, one important question is what it is happening with conlang in the academic world. This paper aims to have an overall understanding of the literature on conlang research. With this we aim to give a realistic picture of the field in present days. We have implemented a computational linguistic approach, combining bibliometrics and network analysis to examine all publications available in the Scopus database. Analysing over 2300 academic publications since 1927 until 2022, we have found that Esperanto is by far the most documented conlang. Three main authors have contributed to this: Garv\'ia R., Fiedler S., and Blanke D. The 1970s and 1980s have been the decades where the foundations of current research have been built. In terms of methodologies, language learning and experimental linguistics are the ones contributing to most to the preferred approaches of study in the field. We present the results and discuss our limitations and future work.
New Textual Corpora for Serbian Language Modeling
This paper will present textual corpora for Serbian (and Serbo-Croatian), usable for the training of large language models and publicly available at one of the several notable online repositories. Each corpus will be classified using multiple methods and its characteristics will be detailed. Additionally, the paper will introduce three new corpora: a new umbrella web corpus of Serbo-Croatian, a new high-quality corpus based on the doctoral dissertations stored within National Repository of Doctoral Dissertations from all Universities in Serbia, and a parallel corpus of abstract translation from the same source. The uniqueness of both old and new corpora will be accessed via frequency-based stylometric methods, and the results will be briefly discussed.
Tracing Multilingual Factual Knowledge Acquisition in Pretraining
Large Language Models (LLMs) are capable of recalling multilingual factual knowledge present in their pretraining data. However, most studies evaluate only the final model, leaving the development of factual recall and crosslingual consistency throughout pretraining largely unexplored. In this work, we trace how factual recall and crosslingual consistency evolve during pretraining, focusing on OLMo-7B as a case study. We find that both accuracy and consistency improve over time for most languages. We show that this improvement is primarily driven by the fact frequency in the pretraining corpus: more frequent facts are more likely to be recalled correctly, regardless of language. Yet, some low-frequency facts in non-English languages can still be correctly recalled. Our analysis reveals that these instances largely benefit from crosslingual transfer of their English counterparts -- an effect that emerges predominantly in the early stages of pretraining. We pinpoint two distinct pathways through which multilingual factual knowledge acquisition occurs: (1) frequency-driven learning, which is dominant and language-agnostic, and (2) crosslingual transfer, which is limited in scale and typically constrained to relation types involving named entities. We release our code and data to facilitate further research at https://github.com/cisnlp/multilingual-fact-tracing.
Experimenting with Transitive Verbs in a DisCoCat
Formal and distributional semantic models offer complementary benefits in modeling meaning. The categorical compositional distributional (DisCoCat) model of meaning of Coecke et al. (arXiv:1003.4394v1 [cs.CL]) combines aspected of both to provide a general framework in which meanings of words, obtained distributionally, are composed using methods from the logical setting to form sentence meaning. Concrete consequences of this general abstract setting and applications to empirical data are under active study (Grefenstette et al., arxiv:1101.0309; Grefenstette and Sadrzadeh, arXiv:1106.4058v1 [cs.CL]). . In this paper, we extend this study by examining transitive verbs, represented as matrices in a DisCoCat. We discuss three ways of constructing such matrices, and evaluate each method in a disambiguation task developed by Grefenstette and Sadrzadeh (arXiv:1106.4058v1 [cs.CL]).
Delving into ChatGPT usage in academic writing through excess vocabulary
Recent large language models (LLMs) can generate and revise text with human-level performance, and have been widely commercialized in systems like ChatGPT. These models come with clear limitations: they can produce inaccurate information, reinforce existing biases, and be easily misused. Yet, many scientists have been using them to assist their scholarly writing. How wide-spread is LLM usage in the academic literature currently? To answer this question, we use an unbiased, large-scale approach, free from any assumptions on academic LLM usage. We study vocabulary changes in 14 million PubMed abstracts from 2010-2024, and show how the appearance of LLMs led to an abrupt increase in the frequency of certain style words. Our analysis based on excess words usage suggests that at least 10% of 2024 abstracts were processed with LLMs. This lower bound differed across disciplines, countries, and journals, and was as high as 30% for some PubMed sub-corpora. We show that the appearance of LLM-based writing assistants has had an unprecedented impact in the scientific literature, surpassing the effect of major world events such as the Covid pandemic.
Polyglot or Not? Measuring Multilingual Encyclopedic Knowledge Retrieval from Foundation Language Models
In this work, we evaluate the capacity for foundation models to retrieve encyclopedic knowledge across a wide range of languages, topics, and contexts. To support this effort, we 1) produce a new dataset containing 303k factual associations in 20 different languages, 2) formulate a new counterfactual knowledge assessment, Polyglot or Not, and 3) benchmark 5 foundation models in a multilingual setting and a diverse set of 20 models in an English-only setting. We observed significant accuracy differences in models of interest, with Meta's LLaMA topping both the multilingual and English-only assessments. Error analysis reveals a significant deficiency in LLaMA's ability to retrieve facts in languages written in the Cyrillic script and gaps in its understanding of facts based on the location and gender of entailed subjects. Ultimately, we argue that the promise of utilizing foundation language models as bonafide polyglots is greatly diminished when they are tasked with retrieving information in languages other than English. Supporting code (https://github.com/daniel-furman/Polyglot-or-Not) and dataset (https://huggingface.co/datasets/Polyglot-or-Not/Fact-Completion) are openly released.
Towards Systematic Monolingual NLP Surveys: GenA of Greek NLP
Natural Language Processing (NLP) research has traditionally been predominantly focused on English, driven by the availability of resources, the size of the research community, and market demands. Recently, there has been a noticeable shift towards multilingualism in NLP, recognizing the need for inclusivity and effectiveness across diverse languages and cultures. Monolingual surveys have the potential to complement the broader trend towards multilingualism in NLP by providing foundational insights and resources, necessary for effectively addressing the linguistic diversity of global communication. However, monolingual NLP surveys are extremely rare in the literature. This study introduces a generalizable methodology for creating systematic and comprehensive monolingual NLP surveys, aimed at optimizing the process of constructing such surveys and thoroughly addressing a language's NLP support. Our approach integrates a structured search protocol to avoid selection bias and ensure reproducibility, an NLP task taxonomy to organize the surveyed material coherently, and language resources (LRs) taxonomies to identify potential benchmarks and highlight opportunities for improving resource availability (e.g., through better maintenance or licensing). We apply this methodology to Greek NLP (2012-2023), providing a comprehensive overview of its current state and challenges. We discuss the progress of Greek NLP and outline the Greek LRs found, classified by availability and usability, assessing language support per NLP task. The presented systematic literature review of Greek NLP serves as an application of our method that showcases the benefits of monolingual NLP surveys more broadly. Similar applications could be considered for the myriads of languages whose progress in NLP lags behind that of well-supported languages.
In What Languages are Generative Language Models the Most Formal? Analyzing Formality Distribution across Languages
Multilingual generative language models (LMs) are increasingly fluent in a large variety of languages. Trained on the concatenation of corpora in multiple languages, they enable powerful transfer from high-resource languages to low-resource ones. However, it is still unknown what cultural biases are induced in the predictions of these models. In this work, we focus on one language property highly influenced by culture: formality. We analyze the formality distributions of XGLM and BLOOM's predictions, two popular generative multilingual language models, in 5 languages. We classify 1,200 generations per language as formal, informal, or incohesive and measure the impact of the prompt formality on the predictions. Overall, we observe a diversity of behaviors across the models and languages. For instance, XGLM generates informal text in Arabic and Bengali when conditioned with informal prompts, much more than BLOOM. In addition, even though both models are highly biased toward the formal style when prompted neutrally, we find that the models generate a significant amount of informal predictions even when prompted with formal text. We release with this work 6,000 annotated samples, paving the way for future work on the formality of generative multilingual LMs.
Mapping 'when'-clauses in Latin American and Caribbean languages: an experiment in subtoken-based typology
Languages can encode temporal subordination lexically, via subordinating conjunctions, and morphologically, by marking the relation on the predicate. Systematic cross-linguistic variation among the former can be studied using well-established token-based typological approaches to token-aligned parallel corpora. Variation among different morphological means is instead much harder to tackle and therefore more poorly understood, despite being predominant in several language groups. This paper explores variation in the expression of generic temporal subordination ('when'-clauses) among the languages of Latin America and the Caribbean, where morphological marking is particularly common. It presents probabilistic semantic maps computed on the basis of the languages of the region, thus avoiding bias towards the many world's languages that exclusively use lexified connectors, incorporating associations between character n-grams and English when. The approach allows capturing morphological clause-linkage devices in addition to lexified connectors, paving the way for larger-scale, strategy-agnostic analyses of typological variation in temporal subordination.
A Survey of Corpora for Germanic Low-Resource Languages and Dialects
Despite much progress in recent years, the vast majority of work in natural language processing (NLP) is on standard languages with many speakers. In this work, we instead focus on low-resource languages and in particular non-standardized low-resource languages. Even within branches of major language families, often considered well-researched, little is known about the extent and type of available resources and what the major NLP challenges are for these language varieties. The first step to address this situation is a systematic survey of available corpora (most importantly, annotated corpora, which are particularly valuable for NLP research). Focusing on Germanic low-resource language varieties, we provide such a survey in this paper. Except for geolocation (origin of speaker or document), we find that manually annotated linguistic resources are sparse and, if they exist, mostly cover morphosyntax. Despite this lack of resources, we observe that interest in this area is increasing: there is active development and a growing research community. To facilitate research, we make our overview of over 80 corpora publicly available. We share a companion website of this overview at https://github.com/mainlp/germanic-lrl-corpora .
Linguistic Dependencies and Statistical Dependence
Are pairs of words that tend to occur together also likely to stand in a linguistic dependency? This empirical question is motivated by a long history of literature in cognitive science, psycholinguistics, and NLP. In this work we contribute an extensive analysis of the relationship between linguistic dependencies and statistical dependence between words. Improving on previous work, we introduce the use of large pretrained language models to compute contextualized estimates of the pointwise mutual information between words (CPMI). For multiple models and languages, we extract dependency trees which maximize CPMI, and compare to gold standard linguistic dependencies. Overall, we find that CPMI dependencies achieve an unlabelled undirected attachment score of at most approx 0.5. While far above chance, and consistently above a non-contextualized PMI baseline, this score is generally comparable to a simple baseline formed by connecting adjacent words. We analyze which kinds of linguistic dependencies are best captured in CPMI dependencies, and also find marked differences between the estimates of the large pretrained language models, illustrating how their different training schemes affect the type of dependencies they capture.
Sources of Hallucination by Large Language Models on Inference Tasks
Large Language Models (LLMs) are claimed to be capable of Natural Language Inference (NLI), necessary for applied tasks like question answering and summarization. We present a series of behavioral studies on several LLM families (LLaMA, GPT-3.5, and PaLM) which probe their behavior using controlled experiments. We establish two biases originating from pretraining which predict much of their behavior, and show that these are major sources of hallucination in generative LLMs. First, memorization at the level of sentences: we show that, regardless of the premise, models falsely label NLI test samples as entailing when the hypothesis is attested in training data, and that entities are used as ``indices'' to access the memorized data. Second, statistical patterns of usage learned at the level of corpora: we further show a similar effect when the premise predicate is less frequent than that of the hypothesis in the training data, a bias following from previous studies. We demonstrate that LLMs perform significantly worse on NLI test samples which do not conform to these biases than those which do, and we offer these as valuable controls for future LLM evaluation.
CoAM: Corpus of All-Type Multiword Expressions
Multiword expressions (MWEs) refer to idiomatic sequences of multiple words. MWE identification, i.e., detecting MWEs in text, can play a key role in downstream tasks such as machine translation. Existing datasets for MWE identification are inconsistently annotated, limited to a single type of MWE, or limited in size. To enable reliable and comprehensive evaluation, we created CoAM: Corpus of All-Type Multiword Expressions, a dataset of 1.3K sentences constructed through a multi-step process to enhance data quality consisting of human annotation, human review, and automated consistency checking. MWEs in CoAM are tagged with MWE types, such as Noun and Verb, to enable fine-grained error analysis. Annotations for CoAM were collected using a new interface created with our interface generator, which allows easy and flexible annotation of MWEs in any form, including discontinuous ones. Through experiments using CoAM, we find that a fine-tuned large language model outperforms the current state-of-the-art approach for MWE identification. Furthermore, analysis using our MWE type tagged data reveals that Verb MWEs are easier than Noun MWEs to identify across approaches.
Efficient and Scalable Fine-Tune of Language Models for Genome Understanding
Although DNA foundation models have advanced the understanding of genomes, they still face significant challenges in the limited scale and diversity of genomic data. This limitation starkly contrasts with the success of natural language foundation models, which thrive on substantially larger scales. Furthermore, genome understanding involves numerous downstream genome annotation tasks with inherent data heterogeneity, thereby necessitating more efficient and robust fine-tuning methods tailored for genomics. Here, we present Lingo: Language prefix fIne-tuning for GenOmes. Unlike DNA foundation models, Lingo strategically leverages natural language foundation models' contextual cues, recalibrating their linguistic knowledge to genomic sequences. Lingo further accommodates numerous, heterogeneous downstream fine-tune tasks by an adaptive rank sampling method that prunes and stochastically reintroduces pruned singular vectors within small computational budgets. Adaptive rank sampling outperformed existing fine-tuning methods on all benchmarked 14 genome understanding tasks, while requiring fewer than 2\% of trainable parameters as genomic-specific adapters. Impressively, applying these adapters on natural language foundation models matched or even exceeded the performance of DNA foundation models. Lingo presents a new paradigm of efficient and scalable genome understanding via genomic-specific adapters on language models.
Diachronic Word Embeddings Reveal Statistical Laws of Semantic Change
Understanding how words change their meanings over time is key to models of language and cultural evolution, but historical data on meaning is scarce, making theories hard to develop and test. Word embeddings show promise as a diachronic tool, but have not been carefully evaluated. We develop a robust methodology for quantifying semantic change by evaluating word embeddings (PPMI, SVD, word2vec) against known historical changes. We then use this methodology to reveal statistical laws of semantic evolution. Using six historical corpora spanning four languages and two centuries, we propose two quantitative laws of semantic change: (i) the law of conformity---the rate of semantic change scales with an inverse power-law of word frequency; (ii) the law of innovation---independent of frequency, words that are more polysemous have higher rates of semantic change.
Visualizing Linguistic Diversity of Text Datasets Synthesized by Large Language Models
Large language models (LLMs) can be used to generate smaller, more refined datasets via few-shot prompting for benchmarking, fine-tuning or other use cases. However, understanding and evaluating these datasets is difficult, and the failure modes of LLM-generated data are still not well understood. Specifically, the data can be repetitive in surprising ways, not only semantically but also syntactically and lexically. We present LinguisticLens, a novel inter-active visualization tool for making sense of and analyzing syntactic diversity of LLM-generated datasets. LinguisticLens clusters text along syntactic, lexical, and semantic axes. It supports hierarchical visualization of a text dataset, allowing users to quickly scan for an overview and inspect individual examples. The live demo is available at shorturl.at/zHOUV.
Searching for Needles in a Haystack: On the Role of Incidental Bilingualism in PaLM's Translation Capability
Large, multilingual language models exhibit surprisingly good zero- or few-shot machine translation capabilities, despite having never seen the intentionally-included translation examples provided to typical neural translation systems. We investigate the role of incidental bilingualism -- the unintentional consumption of bilingual signals, including translation examples -- in explaining the translation capabilities of large language models, taking the Pathways Language Model (PaLM) as a case study. We introduce a mixed-method approach to measure and understand incidental bilingualism at scale. We show that PaLM is exposed to over 30 million translation pairs across at least 44 languages. Furthermore, the amount of incidental bilingual content is highly correlated with the amount of monolingual in-language content for non-English languages. We relate incidental bilingual content to zero-shot prompts and show that it can be used to mine new prompts to improve PaLM's out-of-English zero-shot translation quality. Finally, in a series of small-scale ablations, we show that its presence has a substantial impact on translation capabilities, although this impact diminishes with model scale.
CCAE: A Corpus of Chinese-based Asian Englishes
Language models have been foundations in various scenarios of NLP applications, but it has not been well applied in language variety studies, even for the most popular language like English. This paper represents one of the few initial efforts to utilize the NLP technology in the paradigm of World Englishes, specifically in creating a multi-variety corpus for studying Asian Englishes. We present an overview of the CCAE -- Corpus of Chinese-based Asian English, a suite of corpora comprising six Chinese-based Asian English varieties. It is based on 340 million tokens in 448 thousand web documents from six regions. The ontology of data would make the corpus a helpful resource with enormous research potential for Asian Englishes (especially for Chinese Englishes for which there has not been a publicly accessible corpus yet so far) and an ideal source for variety-specific language modeling and downstream tasks, thus setting the stage for NLP-based World Englishes studies. And preliminary experiments on this corpus reveal the practical value of CCAE. Finally, we make CCAE available at https://huggingface.co/datasets/CCAE/CCAE-Corpus{this https URL}.
Clinical Document Corpora and Assorted Domain Proxies: A Survey of Diversity in Corpus Design, with Focus on German Text Data
We survey clinical document corpora, with focus on German textual data. Due to rigid data privacy legislation in Germany these resources, with only few exceptions, are stored in safe clinical data spaces and locked against clinic-external researchers. This situation stands in stark contrast with established workflows in the field of natural language processing where easy accessibility and reuse of data collections are common practice. Hence, alternative corpus designs have been examined to escape from this data poverty. Besides machine translation of English clinical datasets and the generation of synthetic corpora with fictitious clinical contents, several other types of domain proxies have come up as substitutes for authentic clinical documents. Common instances of close proxies are medical journal publications, clinical therapy guidelines, drug labels, etc., more distant proxies include online encyclopedic medical articles or medical contents from social media channels. After PRISM-conformant screening of 359 hits from four bibliographic systems, 75 relevant documents were finally selected for this review and 59 distinct corpora were determined. We identified 24 real clinical corpora (from 40 publications) out of which only 5 are publicly distributable. 2 translations of real corpora and 3 synthetic ones complement the set of clinical corpora. 14 corpora were categorized as close domain proxies, 16 as distant ones. There is a clear divide between the large number of non-accessible authentic clinical German-language corpora and their publicly accessible substitutes: translated or synthetic, close or more distant proxies. So on first sight, the data bottleneck seems broken. Intuitively yet, differences in genre-specific writing style, wording and medical domain expertise in this typological space are also obvious. This raises the question how valid alternative corpus designs really are.
Unsupervised Parsing by Searching for Frequent Word Sequences among Sentences with Equivalent Predicate-Argument Structures
Unsupervised constituency parsing focuses on identifying word sequences that form a syntactic unit (i.e., constituents) in target sentences. Linguists identify the constituent by evaluating a set of Predicate-Argument Structure (PAS) equivalent sentences where we find the constituent appears more frequently than non-constituents (i.e., the constituent corresponds to a frequent word sequence within the sentence set). However, such frequency information is unavailable in previous parsing methods that identify the constituent by observing sentences with diverse PAS. In this study, we empirically show that constituents correspond to frequent word sequences in the PAS-equivalent sentence set. We propose a frequency-based parser span-overlap that (1) computes the span-overlap score as the word sequence's frequency in the PAS-equivalent sentence set and (2) identifies the constituent structure by finding a constituent tree with the maximum span-overlap score. The parser achieves state-of-the-art level parsing accuracy, outperforming existing unsupervised parsers in eight out of ten languages. Additionally, we discover a multilingual phenomenon: participant-denoting constituents tend to have higher span-overlap scores than equal-length event-denoting constituents, meaning that the former tend to appear more frequently in the PAS-equivalent sentence set than the latter. The phenomenon indicates a statistical difference between the two constituent types, laying the foundation for future labeled unsupervised parsing research.
Glot500: Scaling Multilingual Corpora and Language Models to 500 Languages
The NLP community has mainly focused on scaling Large Language Models (LLMs) vertically, i.e., making them better for about 100 languages. We instead scale LLMs horizontally: we create, through continued pretraining, Glot500-m, an LLM that covers 511 languages, almost all of them low-resource. An important part of this effort is to collect and clean Glot500-c, a corpus that covers these 511 languages and allows us to train Glot500-m. We evaluate Glot500-m on five diverse tasks across these languages. We observe large improvements for both high-resource and lowresource languages compared to an XLM-R baseline. Our analysis shows that no single factor explains the quality of multilingual LLM representations. Rather, a combination of factors determines quality including corpus size, script, "help" from related languages and the total capacity of the model. Our work addresses an important goal of NLP research: we should not limit NLP to a small fraction of the world's languages and instead strive to support as many languages as possible to bring the benefits of NLP technology to all languages and cultures. Code, data and models are available at https://github.com/cisnlp/Glot500.
BabyLM's First Constructions: Causal interventions provide a signal of learning
Construction grammar posits that children acquire constructions (form-meaning pairings) from the statistics of their environment. Recent work supports this hypothesis by showing sensitivity to constructions in pretrained language models (PLMs), including one recent study (Rozner et al., 2025) demonstrating that constructions shape the PLM's output distribution. However, models under study have generally been trained on developmentally implausible amounts of data, casting doubt on their relevance to human language learning. Here we use Rozner et al.'s methods to evaluate constructional learning in models from the 2024 BabyLM challenge. Our results show that even when trained on developmentally plausible quantities of data, models represent diverse constructions, even hard cases that are superficially indistinguishable. We further find correlational evidence that constructional performance may be functionally relevant: models that better represent constructions perform better on the BabyLM benchmarks.
PolygloToxicityPrompts: Multilingual Evaluation of Neural Toxic Degeneration in Large Language Models
Recent advances in large language models (LLMs) have led to their extensive global deployment, and ensuring their safety calls for comprehensive and multilingual toxicity evaluations. However, existing toxicity benchmarks are overwhelmingly focused on English, posing serious risks to deploying LLMs in other languages. We address this by introducing PolygloToxicityPrompts (PTP), the first large-scale multilingual toxicity evaluation benchmark of 425K naturally occurring prompts spanning 17 languages. We overcome the scarcity of naturally occurring toxicity in web-text and ensure coverage across languages with varying resources by automatically scraping over 100M web-text documents. Using PTP, we investigate research questions to study the impact of model size, prompt language, and instruction and preference-tuning methods on toxicity by benchmarking over 60 LLMs. Notably, we find that toxicity increases as language resources decrease or model size increases. Although instruction- and preference-tuning reduce toxicity, the choice of preference-tuning method does not have any significant impact. Our findings shed light on crucial shortcomings of LLM safeguarding and highlight areas for future research.
Simplifications are Absolutists: How Simplified Language Reduces Word Sense Awareness in LLM-Generated Definitions
Large Language Models (LLMs) can provide accurate word definitions and explanations for any context. However, the scope of the definition changes for different target groups, like children or language learners. This is especially relevant for homonyms, words with multiple meanings, where oversimplification might risk information loss by omitting key senses, potentially misleading users who trust LLM outputs. We investigate how simplification impacts homonym definition quality across three target groups: Normal, Simple, and ELI5. Using two novel evaluation datasets spanning multiple languages, we test DeepSeek v3, Llama 4 Maverick, Qwen3-30B A3B, GPT-4o mini, and Llama 3.1 8B via LLM-as-Judge and human annotations. Our results show that simplification drastically degrades definition completeness by neglecting polysemy, increasing the risk of misunderstanding. Fine-tuning Llama 3.1 8B with Direct Preference Optimization substantially improves homonym response quality across all prompt types. These findings highlight the need to balance simplicity and completeness in educational NLP to ensure reliable, context-aware definitions for all learners.
Transformer-based Automatic Speech Recognition of Formal and Colloquial Czech in MALACH Project
Czech is a very specific language due to its large differences between the formal and the colloquial form of speech. While the formal (written) form is used mainly in official documents, literature, and public speeches, the colloquial (spoken) form is used widely among people in casual speeches. This gap introduces serious problems for ASR systems, especially when training or evaluating ASR models on datasets containing a lot of colloquial speech, such as the MALACH project. In this paper, we are addressing this problem in the light of a new paradigm in end-to-end ASR systems -- recently introduced self-supervised audio Transformers. Specifically, we are investigating the influence of colloquial speech on the performance of Wav2Vec 2.0 models and their ability to transcribe colloquial speech directly into formal transcripts. We are presenting results with both formal and colloquial forms in the training transcripts, language models, and evaluation transcripts.
Revisiting a Pain in the Neck: Semantic Phrase Processing Benchmark for Language Models
We introduce LexBench, a comprehensive evaluation suite enabled to test language models (LMs) on ten semantic phrase processing tasks. Unlike prior studies, it is the first work to propose a framework from the comparative perspective to model the general semantic phrase (i.e., lexical collocation) and three fine-grained semantic phrases, including idiomatic expression, noun compound, and verbal construction. Thanks to \ourbenchmark, we assess the performance of 15 LMs across model architectures and parameter scales in classification, extraction, and interpretation tasks. Through the experiments, we first validate the scaling law and find that, as expected, large models excel better than the smaller ones in most tasks. Second, we investigate further through the scaling semantic relation categorization and find that few-shot LMs still lag behind vanilla fine-tuned models in the task. Third, through human evaluation, we find that the performance of strong models is comparable to the human level regarding semantic phrase processing. Our benchmarking findings can serve future research aiming to improve the generic capability of LMs on semantic phrase comprehension. Our source code and data are available at https://github.com/jacklanda/LexBench
Analyzing the Effect of Linguistic Similarity on Cross-Lingual Transfer: Tasks and Experimental Setups Matter
Cross-lingual transfer is a popular approach to increase the amount of training data for NLP tasks in a low-resource context. However, the best strategy to decide which cross-lingual data to include is unclear. Prior research often focuses on a small set of languages from a few language families and/or a single task. It is still an open question how these findings extend to a wider variety of languages and tasks. In this work, we analyze cross-lingual transfer for 266 languages from a wide variety of language families. Moreover, we include three popular NLP tasks: POS tagging, dependency parsing, and topic classification. Our findings indicate that the effect of linguistic similarity on transfer performance depends on a range of factors: the NLP task, the (mono- or multilingual) input representations, and the definition of linguistic similarity.
Comparing Measures of Linguistic Diversity Across Social Media Language Data and Census Data at Subnational Geographic Areas
This paper describes a preliminary study on the comparative linguistic ecology of online spaces (i.e., social media language data) and real-world spaces in Aotearoa New Zealand (i.e., subnational administrative areas). We compare measures of linguistic diversity between these different spaces and discuss how social media users align with real-world populations. The results from the current study suggests that there is potential to use online social media language data to observe spatial and temporal changes in linguistic diversity at subnational geographic areas; however, further work is required to understand how well social media represents real-world behaviour.
Goldfish: Monolingual Language Models for 350 Languages
For many low-resource languages, the only available language models are large multilingual models trained on many languages simultaneously. However, using FLORES perplexity as a metric, we find that these models perform worse than bigrams for many languages (e.g. 24% of languages in XGLM 4.5B; 43% in BLOOM 7.1B). To facilitate research that focuses on low-resource languages, we pre-train and release Goldfish, a suite of monolingual autoregressive Transformer language models up to 125M parameters for 350 languages. The Goldfish reach lower FLORES perplexities than BLOOM, XGLM, and MaLA-500 on 98 of 204 FLORES languages, despite each Goldfish model being over 10x smaller. However, the Goldfish significantly underperform larger multilingual models on reasoning benchmarks, suggesting that for low-resource languages, multilinguality primarily improves general reasoning abilities rather than basic text generation. We release models trained on 5MB (350 languages), 10MB (288 languages), 100MB (166 languages), and 1GB (83 languages) of text data where available. The Goldfish models are available as baselines, fine-tuning sources, or augmentations to existing models in low-resource NLP research, and they are further useful for crosslinguistic studies requiring maximally comparable models across languages.
Empowering Cross-lingual Behavioral Testing of NLP Models with Typological Features
A challenge towards developing NLP systems for the world's languages is understanding how they generalize to typological differences relevant for real-world applications. To this end, we propose M2C, a morphologically-aware framework for behavioral testing of NLP models. We use M2C to generate tests that probe models' behavior in light of specific linguistic features in 12 typologically diverse languages. We evaluate state-of-the-art language models on the generated tests. While models excel at most tests in English, we highlight generalization failures to specific typological characteristics such as temporal expressions in Swahili and compounding possessives in Finish. Our findings motivate the development of models that address these blind spots.
Impact of Co-occurrence on Factual Knowledge of Large Language Models
Large language models (LLMs) often make factually incorrect responses despite their success in various applications. In this paper, we hypothesize that relying heavily on simple co-occurrence statistics of the pre-training corpora is one of the main factors that cause factual errors. Our results reveal that LLMs are vulnerable to the co-occurrence bias, defined as preferring frequently co-occurred words over the correct answer. Consequently, LLMs struggle to recall facts whose subject and object rarely co-occur in the pre-training dataset although they are seen during finetuning. We show that co-occurrence bias remains despite scaling up model sizes or finetuning. Therefore, we suggest finetuning on a debiased dataset to mitigate the bias by filtering out biased samples whose subject-object co-occurrence count is high. Although debiased finetuning allows LLMs to memorize rare facts in the training set, it is not effective in recalling rare facts unseen during finetuning. Further research in mitigation will help build reliable language models by preventing potential errors. The code is available at https://github.com/CheongWoong/impact_of_cooccurrence.
LLM as Dataset Analyst: Subpopulation Structure Discovery with Large Language Model
The distribution of subpopulations is an important property hidden within a dataset. Uncovering and analyzing the subpopulation distribution within datasets provides a comprehensive understanding of the datasets, standing as a powerful tool beneficial to various downstream tasks, including Dataset Subpopulation Organization, Subpopulation Shift, and Slice Discovery. Despite its importance, there has been no work that systematically explores the subpopulation distribution of datasets to our knowledge. To address the limitation and solve all the mentioned tasks in a unified way, we introduce a novel concept of subpopulation structures to represent, analyze, and utilize subpopulation distributions within datasets. To characterize the structures in an interpretable manner, we propose the Subpopulation Structure Discovery with Large Language Models (SSD-LLM) framework, which employs world knowledge and instruction-following capabilities of Large Language Models (LLMs) to linguistically analyze informative image captions and summarize the structures. Furthermore, we propose complete workflows to address downstream tasks, named Task-specific Tuning, showcasing the application of the discovered structure to a spectrum of subpopulation-related tasks, including dataset subpopulation organization, subpopulation shift, and slice discovery. Furthermore, we propose complete workflows to address downstream tasks, named Task-specific Tuning, showcasing the application of the discovered structure to a spectrum of subpopulation-related tasks, including dataset subpopulation organization, subpopulation shift, and slice discovery.
Making a MIRACL: Multilingual Information Retrieval Across a Continuum of Languages
MIRACL (Multilingual Information Retrieval Across a Continuum of Languages) is a multilingual dataset we have built for the WSDM 2023 Cup challenge that focuses on ad hoc retrieval across 18 different languages, which collectively encompass over three billion native speakers around the world. These languages have diverse typologies, originate from many different language families, and are associated with varying amounts of available resources -- including what researchers typically characterize as high-resource as well as low-resource languages. Our dataset is designed to support the creation and evaluation of models for monolingual retrieval, where the queries and the corpora are in the same language. In total, we have gathered over 700k high-quality relevance judgments for around 77k queries over Wikipedia in these 18 languages, where all assessments have been performed by native speakers hired by our team. Our goal is to spur research that will improve retrieval across a continuum of languages, thus enhancing information access capabilities for diverse populations around the world, particularly those that have been traditionally underserved. This overview paper describes the dataset and baselines that we share with the community. The MIRACL website is live at http://miracl.ai/.
EPIE Dataset: A Corpus For Possible Idiomatic Expressions
Idiomatic expressions have always been a bottleneck for language comprehension and natural language understanding, specifically for tasks like Machine Translation(MT). MT systems predominantly produce literal translations of idiomatic expressions as they do not exhibit generic and linguistically deterministic patterns which can be exploited for comprehension of the non-compositional meaning of the expressions. These expressions occur in parallel corpora used for training, but due to the comparatively high occurrences of the constituent words of idiomatic expressions in literal context, the idiomatic meaning gets overpowered by the compositional meaning of the expression. State of the art Metaphor Detection Systems are able to detect non-compositional usage at word level but miss out on idiosyncratic phrasal idiomatic expressions. This creates a dire need for a dataset with a wider coverage and higher occurrence of commonly occurring idiomatic expressions, the spans of which can be used for Metaphor Detection. With this in mind, we present our English Possible Idiomatic Expressions(EPIE) corpus containing 25206 sentences labelled with lexical instances of 717 idiomatic expressions. These spans also cover literal usages for the given set of idiomatic expressions. We also present the utility of our dataset by using it to train a sequence labelling module and testing on three independent datasets with high accuracy, precision and recall scores.
ConMeC: A Dataset for Metonymy Resolution with Common Nouns
Metonymy plays an important role in our daily communication. People naturally think about things using their most salient properties or commonly related concepts. For example, by saying "The bus decided to skip our stop today," we actually mean that the bus driver made the decision, not the bus. Prior work on metonymy resolution has mainly focused on named entities. However, metonymy involving common nouns (such as desk, baby, and school) is also a frequent and challenging phenomenon. We argue that NLP systems should be capable of identifying the metonymic use of common nouns in context. We create a new metonymy dataset ConMeC, which consists of 6,000 sentences, where each sentence is paired with a target common noun and annotated by humans to indicate whether that common noun is used metonymically or not in that context. We also introduce a chain-of-thought based prompting method for detecting metonymy using large language models (LLMs). We evaluate our LLM-based pipeline, as well as a supervised BERT model on our dataset and three other metonymy datasets. Our experimental results demonstrate that LLMs could achieve performance comparable to the supervised BERT model on well-defined metonymy categories, while still struggling with instances requiring nuanced semantic understanding. Our dataset is publicly available at: https://github.com/SaptGhosh/ConMeC.
Zipfian Whitening
The word embedding space in neural models is skewed, and correcting this can improve task performance. We point out that most approaches for modeling, correcting, and measuring the symmetry of an embedding space implicitly assume that the word frequencies are uniform; in reality, word frequencies follow a highly non-uniform distribution, known as Zipf's law. Surprisingly, simply performing PCA whitening weighted by the empirical word frequency that follows Zipf's law significantly improves task performance, surpassing established baselines. From a theoretical perspective, both our approach and existing methods can be clearly categorized: word representations are distributed according to an exponential family with either uniform or Zipfian base measures. By adopting the latter approach, we can naturally emphasize informative low-frequency words in terms of their vector norm, which becomes evident from the information-geometric perspective, and in terms of the loss functions for imbalanced classification. Additionally, our theory corroborates that popular natural language processing methods, such as skip-gram negative sampling, WhiteningBERT, and headless language models, work well just because their word embeddings encode the empirical word frequency into the underlying probabilistic model.
Internal and External Impacts of Natural Language Processing Papers
We investigate the impacts of NLP research published in top-tier conferences (i.e., ACL, EMNLP, and NAACL) from 1979 to 2024. By analyzing citations from research articles and external sources such as patents, media, and policy documents, we examine how different NLP topics are consumed both within the academic community and by the broader public. Our findings reveal that language modeling has the widest internal and external influence, while linguistic foundations have lower impacts. We also observe that internal and external impacts generally align, but topics like ethics, bias, and fairness show significant attention in policy documents with much fewer academic citations. Additionally, external domains exhibit distinct preferences, with patents focusing on practical NLP applications and media and policy documents engaging more with the societal implications of NLP models.
The language of prompting: What linguistic properties make a prompt successful?
The latest generation of LLMs can be prompted to achieve impressive zero-shot or few-shot performance in many NLP tasks. However, since performance is highly sensitive to the choice of prompts, considerable effort has been devoted to crowd-sourcing prompts or designing methods for prompt optimisation. Yet, we still lack a systematic understanding of how linguistic properties of prompts correlate with task performance. In this work, we investigate how LLMs of different sizes, pre-trained and instruction-tuned, perform on prompts that are semantically equivalent, but vary in linguistic structure. We investigate both grammatical properties such as mood, tense, aspect and modality, as well as lexico-semantic variation through the use of synonyms. Our findings contradict the common assumption that LLMs achieve optimal performance on lower perplexity prompts that reflect language use in pretraining or instruction-tuning data. Prompts transfer poorly between datasets or models, and performance cannot generally be explained by perplexity, word frequency, ambiguity or prompt length. Based on our results, we put forward a proposal for a more robust and comprehensive evaluation standard for prompting research.
The Curious Decline of Linguistic Diversity: Training Language Models on Synthetic Text
This study investigates the consequences of training large language models (LLMs) on synthetic data generated by their predecessors, an increasingly prevalent practice aimed at addressing the limited supply of human-generated training data. Diverging from the usual emphasis on performance metrics, we focus on the impact of this training methodology on linguistic diversity, especially when conducted recursively over time. To assess this, we developed a set of novel metrics targeting lexical, syntactic, and semantic diversity, applying them in recursive fine-tuning experiments across various natural language generation tasks. Our findings reveal a marked decrease in the diversity of the models' outputs through successive iterations. This trend underscores the potential risks of training LLMs on predecessor-generated text, particularly concerning the preservation of linguistic richness. Our study highlights the need for careful consideration of the long-term effects of such training approaches on the linguistic capabilities of LLMs.
Investigating Failures to Generalize for Coreference Resolution Models
Coreference resolution models are often evaluated on multiple datasets. Datasets vary, however, in how coreference is realized -- i.e., how the theoretical concept of coreference is operationalized in the dataset -- due to factors such as the choice of corpora and annotation guidelines. We investigate the extent to which errors of current coreference resolution models are associated with existing differences in operationalization across datasets (OntoNotes, PreCo, and Winogrande). Specifically, we distinguish between and break down model performance into categories corresponding to several types of coreference, including coreferring generic mentions, compound modifiers, and copula predicates, among others. This break down helps us investigate how state-of-the-art models might vary in their ability to generalize across different coreference types. In our experiments, for example, models trained on OntoNotes perform poorly on generic mentions and copula predicates in PreCo. Our findings help calibrate expectations of current coreference resolution models; and, future work can explicitly account for those types of coreference that are empirically associated with poor generalization when developing models.
On the Origin of LLMs: An Evolutionary Tree and Graph for 15,821 Large Language Models
Since late 2022, Large Language Models (LLMs) have become very prominent with LLMs like ChatGPT and Bard receiving millions of users. Hundreds of new LLMs are announced each week, many of which are deposited to Hugging Face, a repository of machine learning models and datasets. To date, nearly 16,000 Text Generation models have been uploaded to the site. Given the huge influx of LLMs, it is of interest to know which LLM backbones, settings, training methods, and families are popular or trending. However, there is no comprehensive index of LLMs available. We take advantage of the relatively systematic nomenclature of Hugging Face LLMs to perform hierarchical clustering and identify communities amongst LLMs using n-grams and term frequency-inverse document frequency. Our methods successfully identify families of LLMs and accurately cluster LLMs into meaningful subgroups. We present a public web application to navigate and explore Constellation, our atlas of 15,821 LLMs. Constellation rapidly generates a variety of visualizations, namely dendrograms, graphs, word clouds, and scatter plots. Constellation is available at the following link: https://constellation.sites.stanford.edu/.
Derivational Morphology Reveals Analogical Generalization in Large Language Models
What mechanisms underlie linguistic generalization in large language models (LLMs)? This question has attracted considerable attention, with most studies analyzing the extent to which the language skills of LLMs resemble rules. As of yet, it is not known whether linguistic generalization in LLMs could equally well be explained as the result of analogical processes, which can be formalized as similarity operations on stored exemplars. A key shortcoming of prior research is its focus on linguistic phenomena with a high degree of regularity, for which rule-based and analogical approaches make the same predictions. Here, we instead examine derivational morphology, specifically English adjective nominalization, which displays notable variability. We introduce a new method for investigating linguistic generalization in LLMs: focusing on GPT-J, we fit cognitive models that instantiate rule-based and analogical learning to the LLM training data and compare their predictions on a set of nonce adjectives with those of the LLM, allowing us to draw direct conclusions regarding underlying mechanisms. As expected, rule-based and analogical models explain the predictions of GPT-J equally well for adjectives with regular nominalization patterns. However, for adjectives with variable nominalization patterns, the analogical model provides a much better match. Furthermore, GPT-J's behavior is sensitive to the individual word frequencies, even for regular forms, a behavior that is consistent with an analogical account of regular forms but not a rule-based one. These findings refute the hypothesis that GPT-J's linguistic generalization on adjective nominalization involves rules, suggesting similarity operations on stored exemplars as the underlying mechanism. Overall, our study suggests that analogical processes play a bigger role in the linguistic generalization of LLMs than previously thought.
SQUINKY! A Corpus of Sentence-level Formality, Informativeness, and Implicature
We introduce a corpus of 7,032 sentences rated by human annotators for formality, informativeness, and implicature on a 1-7 scale. The corpus was annotated using Amazon Mechanical Turk. Reliability in the obtained judgments was examined by comparing mean ratings across two MTurk experiments, and correlation with pilot annotations (on sentence formality) conducted in a more controlled setting. Despite the subjectivity and inherent difficulty of the annotation task, correlations between mean ratings were quite encouraging, especially on formality and informativeness. We further explored correlation between the three linguistic variables, genre-wise variation of ratings and correlations within genres, compatibility with automatic stylistic scoring, and sentential make-up of a document in terms of style. To date, our corpus is the largest sentence-level annotated corpus released for formality, informativeness, and implicature.
The Noisy Path from Source to Citation: Measuring How Scholars Engage with Past Research
Academic citations are widely used for evaluating research and tracing knowledge flows. Such uses typically rely on raw citation counts and neglect variability in citation types. In particular, citations can vary in their fidelity as original knowledge from cited studies may be paraphrased, summarized, or reinterpreted, possibly wrongly, leading to variation in how much information changes from cited to citing paper. In this study, we introduce a computational pipeline to quantify citation fidelity at scale. Using full texts of papers, the pipeline identifies citations in citing papers and the corresponding claims in cited papers, and applies supervised models to measure fidelity at the sentence level. Analyzing a large-scale multi-disciplinary dataset of approximately 13 million citation sentence pairs, we find that citation fidelity is higher when authors cite papers that are 1) more recent and intellectually close, 2) more accessible, and 3) the first author has a lower H-index and the author team is medium-sized. Using a quasi-experiment, we establish the "telephone effect" - when citing papers have low fidelity to the original claim, future papers that cite the citing paper and the original have lower fidelity to the original. Our work reveals systematic differences in citation fidelity, underscoring the limitations of analyses that rely on citation quantity alone and the potential for distortion of evidence.
MultiLoKo: a multilingual local knowledge benchmark for LLMs spanning 31 languages
We present MultiLoKo, a new benchmark for evaluating multilinguality in LLMs covering 31 languages. MultiLoKo consists of three partitions: a main partition consisting of 500 questions per language, separately sourced to be locally relevant to the specific language, and two translated partitions, containing human-authored translations from 30 non-English languages to English and vice versa. For comparison, we also release corresponding machine-authored translations. The data is equally distributed over two splits: a dev split and a blind, out-of-distribution test split. MultiLoKo can be used to study a variety of questions regarding the multilinguality of LLMs as well as meta-questions about multilingual benchmark creation. We compute MultiLoKo scores for 11 base and chat models marketed to be multilingual and study their average performance, their performance parity across languages, how much their ability to answer questions depends on the question language, and which languages are most difficult. None of the models we studied performs well on MultiLoKo, as indicated by low average scores as well as large differences between the best and worst scoring languages. Furthermore, we find a substantial effect of the question language, indicating sub-optimal knowledge transfer between languages. Lastly, we find that using local vs English-translated data can result in differences more than 20 points for the best performing models, drastically change the estimated difficulty of some languages. For using machines instead of human translations, we find a weaker effect on ordering of language difficulty, a larger difference in model rankings, and a substantial drop in estimated performance for all models.
Cross-Care: Assessing the Healthcare Implications of Pre-training Data on Language Model Bias
Large language models (LLMs) are increasingly essential in processing natural languages, yet their application is frequently compromised by biases and inaccuracies originating in their training data. In this study, we introduce Cross-Care, the first benchmark framework dedicated to assessing biases and real world knowledge in LLMs, specifically focusing on the representation of disease prevalence across diverse demographic groups. We systematically evaluate how demographic biases embedded in pre-training corpora like ThePile influence the outputs of LLMs. We expose and quantify discrepancies by juxtaposing these biases against actual disease prevalences in various U.S. demographic groups. Our results highlight substantial misalignment between LLM representation of disease prevalence and real disease prevalence rates across demographic subgroups, indicating a pronounced risk of bias propagation and a lack of real-world grounding for medical applications of LLMs. Furthermore, we observe that various alignment methods minimally resolve inconsistencies in the models' representation of disease prevalence across different languages. For further exploration and analysis, we make all data and a data visualization tool available at: www.crosscare.net.
Fractal Patterns May Unravel the Intelligence in Next-Token Prediction
We study the fractal structure of language, aiming to provide a precise formalism for quantifying properties that may have been previously suspected but not formally shown. We establish that language is: (1) self-similar, exhibiting complexities at all levels of granularity, with no particular characteristic context length, and (2) long-range dependent (LRD), with a Hurst parameter of approximately H=0.70. Based on these findings, we argue that short-term patterns/dependencies in language, such as in paragraphs, mirror the patterns/dependencies over larger scopes, like entire documents. This may shed some light on how next-token prediction can lead to a comprehension of the structure of text at multiple levels of granularity, from words and clauses to broader contexts and intents. We also demonstrate that fractal parameters improve upon perplexity-based bits-per-byte (BPB) in predicting downstream performance. We hope these findings offer a fresh perspective on language and the mechanisms underlying the success of LLMs.
Bias or Diversity? Unraveling Fine-Grained Thematic Discrepancy in U.S. News Headlines
There is a broad consensus that news media outlets incorporate ideological biases in their news articles. However, prior studies on measuring the discrepancies among media outlets and further dissecting the origins of thematic differences suffer from small sample sizes and limited scope and granularity. In this study, we use a large dataset of 1.8 million news headlines from major U.S. media outlets spanning from 2014 to 2022 to thoroughly track and dissect the fine-grained thematic discrepancy in U.S. news media. We employ multiple correspondence analysis (MCA) to quantify the fine-grained thematic discrepancy related to four prominent topics - domestic politics, economic issues, social issues, and foreign affairs in order to derive a more holistic analysis. Additionally, we compare the most frequent n-grams in media headlines to provide further qualitative insights into our analysis. Our findings indicate that on domestic politics and social issues, the discrepancy can be attributed to a certain degree of media bias. Meanwhile, the discrepancy in reporting foreign affairs is largely attributed to the diversity in individual journalistic styles. Finally, U.S. media outlets show consistency and high similarity in their coverage of economic issues.
LLMs Perform Poorly at Concept Extraction in Cyber-security Research Literature
The cybersecurity landscape evolves rapidly and poses threats to organizations. To enhance resilience, one needs to track the latest developments and trends in the domain. It has been demonstrated that standard bibliometrics approaches show their limits in such a fast-evolving domain. For this purpose, we use large language models (LLMs) to extract relevant knowledge entities from cybersecurity-related texts. We use a subset of arXiv preprints on cybersecurity as our data and compare different LLMs in terms of entity recognition (ER) and relevance. The results suggest that LLMs do not produce good knowledge entities that reflect the cybersecurity context, but our results show some potential for noun extractors. For this reason, we developed a noun extractor boosted with some statistical analysis to extract specific and relevant compound nouns from the domain. Later, we tested our model to identify trends in the LLM domain. We observe some limitations, but it offers promising results to monitor the evolution of emergent trends.
How Far Can Cantonese NLP Go? Benchmarking Cantonese Capabilities of Large Language Models
The rapid evolution of large language models (LLMs) has transformed the competitive landscape in natural language processing (NLP), particularly for English and other data-rich languages. However, underrepresented languages like Cantonese, spoken by over 85 million people, face significant development gaps, which is particularly concerning given the economic significance of the Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area, and in substantial Cantonese-speaking populations in places like Singapore and North America. Despite its wide use, Cantonese has scant representation in NLP research, especially compared to other languages from similarly developed regions. To bridge these gaps, we outline current Cantonese NLP methods and introduce new benchmarks designed to evaluate LLM performance in factual generation, mathematical logic, complex reasoning, and general knowledge in Cantonese, which aim to advance open-source Cantonese LLM technology. We also propose future research directions and recommended models to enhance Cantonese LLM development.
Elo Uncovered: Robustness and Best Practices in Language Model Evaluation
In Natural Language Processing (NLP), the Elo rating system, originally designed for ranking players in dynamic games such as chess, is increasingly being used to evaluate Large Language Models (LLMs) through "A vs B" paired comparisons. However, while popular, the system's suitability for assessing entities with constant skill levels, such as LLMs, remains relatively unexplored. We study two fundamental axioms that evaluation methods should adhere to: reliability and transitivity. We conduct extensive evaluation of Elo behaviour, illustrating that individual Elo computations exhibit volatility and delving into the impact of varying the Elo rating system's hyperparameters. We show that these axioms are not always satisfied raising questions about the reliability of current comparative evaluations of LLMs. If the current use of Elo scores is intended to substitute the costly head-to-head comparison of LLMs, it is crucial to ensure the ranking is as robust as possible. Guided by the axioms, our findings offer concrete guidelines for enhancing the reliability of LLM evaluation methods, suggesting a need for reassessment of existing comparative approaches.
ParaCotta: Synthetic Multilingual Paraphrase Corpora from the Most Diverse Translation Sample Pair
We release our synthetic parallel paraphrase corpus across 17 languages: Arabic, Catalan, Czech, German, English, Spanish, Estonian, French, Hindi, Indonesian, Italian, Dutch, Romanian, Russian, Swedish, Vietnamese, and Chinese. Our method relies only on monolingual data and a neural machine translation system to generate paraphrases, hence simple to apply. We generate multiple translation samples using beam search and choose the most lexically diverse pair according to their sentence BLEU. We compare our generated corpus with the ParaBank2. According to our evaluation, our synthetic paraphrase pairs are semantically similar and lexically diverse.
Heaps' Law in GPT-Neo Large Language Model Emulated Corpora
Heaps' law is an empirical relation in text analysis that predicts vocabulary growth as a function of corpus size. While this law has been validated in diverse human-authored text corpora, its applicability to large language model generated text remains unexplored. This study addresses this gap, focusing on the emulation of corpora using the suite of GPT-Neo large language models. To conduct our investigation, we emulated corpora of PubMed abstracts using three different parameter sizes of the GPT-Neo model. Our emulation strategy involved using the initial five words of each PubMed abstract as a prompt and instructing the model to expand the content up to the original abstract's length. Our findings indicate that the generated corpora adhere to Heaps' law. Interestingly, as the GPT-Neo model size grows, its generated vocabulary increasingly adheres to Heaps' law as as observed in human-authored text. To further improve the richness and authenticity of GPT-Neo outputs, future iterations could emphasize enhancing model size or refining the model architecture to curtail vocabulary repetition.
Towards a Common Understanding of Contributing Factors for Cross-Lingual Transfer in Multilingual Language Models: A Review
In recent years, pre-trained Multilingual Language Models (MLLMs) have shown a strong ability to transfer knowledge across different languages. However, given that the aspiration for such an ability has not been explicitly incorporated in the design of the majority of MLLMs, it is challenging to obtain a unique and straightforward explanation for its emergence. In this review paper, we survey literature that investigates different factors contributing to the capacity of MLLMs to perform zero-shot cross-lingual transfer and subsequently outline and discuss these factors in detail. To enhance the structure of this review and to facilitate consolidation with future studies, we identify five categories of such factors. In addition to providing a summary of empirical evidence from past studies, we identify consensuses among studies with consistent findings and resolve conflicts among contradictory ones. Our work contextualizes and unifies existing research streams which aim at explaining the cross-lingual potential of MLLMs. This review provides, first, an aligned reference point for future research and, second, guidance for a better-informed and more efficient way of leveraging the cross-lingual capacity of MLLMs.
Attribution and Alignment: Effects of Local Context Repetition on Utterance Production and Comprehension in Dialogue
Language models are often used as the backbone of modern dialogue systems. These models are pre-trained on large amounts of written fluent language. Repetition is typically penalised when evaluating language model generations. However, it is a key component of dialogue. Humans use local and partner specific repetitions; these are preferred by human users and lead to more successful communication in dialogue. In this study, we evaluate (a) whether language models produce human-like levels of repetition in dialogue, and (b) what are the processing mechanisms related to lexical re-use they use during comprehension. We believe that such joint analysis of model production and comprehension behaviour can inform the development of cognitively inspired dialogue generation systems.
A Diverse Corpus for Evaluating and Developing English Math Word Problem Solvers
We present ASDiv (Academia Sinica Diverse MWP Dataset), a diverse (in terms of both language patterns and problem types) English math word problem (MWP) corpus for evaluating the capability of various MWP solvers. Existing MWP corpora for studying AI progress remain limited either in language usage patterns or in problem types. We thus present a new English MWP corpus with 2,305 MWPs that cover more text patterns and most problem types taught in elementary school. Each MWP is annotated with its problem type and grade level (for indicating the level of difficulty). Furthermore, we propose a metric to measure the lexicon usage diversity of a given MWP corpus, and demonstrate that ASDiv is more diverse than existing corpora. Experiments show that our proposed corpus reflects the true capability of MWP solvers more faithfully.
Are Large Language Models Consistent over Value-laden Questions?
Large language models (LLMs) appear to bias their survey answers toward certain values. Nonetheless, some argue that LLMs are too inconsistent to simulate particular values. Are they? To answer, we first define value consistency as the similarity of answers across (1) paraphrases of one question, (2) related questions under one topic, (3) multiple-choice and open-ended use-cases of one question, and (4) multilingual translations of a question to English, Chinese, German, and Japanese. We apply these measures to a few large (>=34b), open LLMs including llama-3, as well as gpt-4o, using eight thousand questions spanning more than 300 topics. Unlike prior work, we find that models are relatively consistent across paraphrases, use-cases, translations, and within a topic. Still, some inconsistencies remain. Models are more consistent on uncontroversial topics (e.g., in the U.S., "Thanksgiving") than on controversial ones ("euthanasia"). Base models are both more consistent compared to fine-tuned models and are uniform in their consistency across topics, while fine-tuned models are more inconsistent about some topics ("euthanasia") than others ("women's rights") like our human subjects (n=165).
Measuring memorization through probabilistic discoverable extraction
Large language models (LLMs) are susceptible to memorizing training data, raising concerns due to the potential extraction of sensitive information. Current methods to measure memorization rates of LLMs, primarily discoverable extraction (Carlini et al., 2022), rely on single-sequence greedy sampling, potentially underestimating the true extent of memorization. This paper introduces a probabilistic relaxation of discoverable extraction that quantifies the probability of extracting a target sequence within a set of generated samples, considering various sampling schemes and multiple attempts. This approach addresses the limitations of reporting memorization rates through discoverable extraction by accounting for the probabilistic nature of LLMs and user interaction patterns. Our experiments demonstrate that this probabilistic measure can reveal cases of higher memorization rates compared to rates found through discoverable extraction. We further investigate the impact of different sampling schemes on extractability, providing a more comprehensive and realistic assessment of LLM memorization and its associated risks. Our contributions include a new probabilistic memorization definition, empirical evidence of its effectiveness, and a thorough evaluation across different models, sizes, sampling schemes, and training data repetitions.
Questioning the Survey Responses of Large Language Models
As large language models increase in capability, researchers have started to conduct surveys of all kinds on these models with varying scientific motivations. In this work, we examine what we can learn from a model's survey responses on the basis of the well-established American Community Survey (ACS) by the U.S. Census Bureau. Evaluating more than a dozen different models, varying in size from a few hundred million to ten billion parameters, hundreds of thousands of times each on questions from the ACS, we systematically establish two dominant patterns. First, smaller models have a significant position and labeling bias, for example, towards survey responses labeled with the letter "A". This A-bias diminishes, albeit slowly, as model size increases. Second, when adjusting for this labeling bias through randomized answer ordering, models still do not trend toward US population statistics or those of any cognizable population. Rather, models across the board trend toward uniformly random aggregate statistics over survey responses. This pattern is robust to various different ways of prompting the model, including what is the de-facto standard. Our findings demonstrate that aggregate statistics of a language model's survey responses lack the signals found in human populations. This absence of statistical signal cautions about the use of survey responses from large language models at present time.
Generalization in Healthcare AI: Evaluation of a Clinical Large Language Model
Advances in large language models (LLMs) provide new opportunities in healthcare for improved patient care, clinical decision-making, and enhancement of physician and administrator workflows. However, the potential of these models importantly depends on their ability to generalize effectively across clinical environments and populations, a challenge often underestimated in early development. To better understand reasons for these challenges and inform mitigation approaches, we evaluated ClinicLLM, an LLM trained on [HOSPITAL]'s clinical notes, analyzing its performance on 30-day all-cause readmission prediction focusing on variability across hospitals and patient characteristics. We found poorer generalization particularly in hospitals with fewer samples, among patients with government and unspecified insurance, the elderly, and those with high comorbidities. To understand reasons for lack of generalization, we investigated sample sizes for fine-tuning, note content (number of words per note), patient characteristics (comorbidity level, age, insurance type, borough), and health system aspects (hospital, all-cause 30-day readmission, and mortality rates). We used descriptive statistics and supervised classification to identify features. We found that, along with sample size, patient age, number of comorbidities, and the number of words in notes are all important factors related to generalization. Finally, we compared local fine-tuning (hospital specific), instance-based augmented fine-tuning and cluster-based fine-tuning for improving generalization. Among these, local fine-tuning proved most effective, increasing AUC by 0.25% to 11.74% (most helpful in settings with limited data). Overall, this study provides new insights for enhancing the deployment of large language models in the societally important domain of healthcare, and improving their performance for broader populations.
A Comprehensive Survey of Scientific Large Language Models and Their Applications in Scientific Discovery
In many scientific fields, large language models (LLMs) have revolutionized the way text and other modalities of data (e.g., molecules and proteins) are handled, achieving superior performance in various applications and augmenting the scientific discovery process. Nevertheless, previous surveys on scientific LLMs often concentrate on one or two fields or a single modality. In this paper, we aim to provide a more holistic view of the research landscape by unveiling cross-field and cross-modal connections between scientific LLMs regarding their architectures and pre-training techniques. To this end, we comprehensively survey over 260 scientific LLMs, discuss their commonalities and differences, as well as summarize pre-training datasets and evaluation tasks for each field and modality. Moreover, we investigate how LLMs have been deployed to benefit scientific discovery. Resources related to this survey are available at https://github.com/yuzhimanhua/Awesome-Scientific-Language-Models.
Benchmarking Linguistic Diversity of Large Language Models
The development and evaluation of Large Language Models (LLMs) has primarily focused on their task-solving capabilities, with recent models even surpassing human performance in some areas. However, this focus often neglects whether machine-generated language matches the human level of diversity, in terms of vocabulary choice, syntactic construction, and expression of meaning, raising questions about whether the fundamentals of language generation have been fully addressed. This paper emphasizes the importance of examining the preservation of human linguistic richness by language models, given the concerning surge in online content produced or aided by LLMs. We propose a comprehensive framework for evaluating LLMs from various linguistic diversity perspectives including lexical, syntactic, and semantic dimensions. Using this framework, we benchmark several state-of-the-art LLMs across all diversity dimensions, and conduct an in-depth case study for syntactic diversity. Finally, we analyze how different development and deployment choices impact the linguistic diversity of LLM outputs.
Inclusivity in Large Language Models: Personality Traits and Gender Bias in Scientific Abstracts
Large language models (LLMs) are increasingly utilized to assist in scientific and academic writing, helping authors enhance the coherence of their articles. Previous studies have highlighted stereotypes and biases present in LLM outputs, emphasizing the need to evaluate these models for their alignment with human narrative styles and potential gender biases. In this study, we assess the alignment of three prominent LLMs - Claude 3 Opus, Mistral AI Large, and Gemini 1.5 Flash - by analyzing their performance on benchmark text-generation tasks for scientific abstracts. We employ the Linguistic Inquiry and Word Count (LIWC) framework to extract lexical, psychological, and social features from the generated texts. Our findings indicate that, while these models generally produce text closely resembling human authored content, variations in stylistic features suggest significant gender biases. This research highlights the importance of developing LLMs that maintain a diversity of writing styles to promote inclusivity in academic discourse.
FLUKE: A Linguistically-Driven and Task-Agnostic Framework for Robustness Evaluation
We present FLUKE (Framework for LingUistically-driven and tasK-agnostic robustness Evaluation), a task-agnostic framework for assessing model robustness through systematic minimal variations of test data. FLUKE introduces controlled variations across linguistic levels - from orthography to dialect and style varieties - and leverages large language models (LLMs) with human validation to generate modifications. We demonstrate FLUKE's utility by evaluating both fine-tuned models and LLMs across four diverse NLP tasks, and reveal that (1) the impact of linguistic variations is highly task-dependent, with some tests being critical for certain tasks but irrelevant for others; (2) while LLMs have better overall robustness compared to fine-tuned models, they still exhibit significant brittleness to certain linguistic variations; (3) all models show substantial vulnerability to negation modifications across most tasks. These findings highlight the importance of systematic robustness testing for understanding model behaviors.
Spanish Legalese Language Model and Corpora
There are many Language Models for the English language according to its worldwide relevance. However, for the Spanish language, even if it is a widely spoken language, there are very few Spanish Language Models which result to be small and too general. Legal slang could be think of a Spanish variant on its own as it is very complicated in vocabulary, semantics and phrase understanding. For this work we gathered legal-domain corpora from different sources, generated a model and evaluated against Spanish general domain tasks. The model provides reasonable results in those tasks.
Constructing and Expanding Low-Resource and Underrepresented Parallel Datasets for Indonesian Local Languages
In Indonesia, local languages play an integral role in the culture. However, the available Indonesian language resources still fall into the category of limited data in the Natural Language Processing (NLP) field. This is become problematic when build NLP model for these languages. To address this gap, we introduce Bhinneka Korpus, a multilingual parallel corpus featuring five Indonesian local languages. Our goal is to enhance access and utilization of these resources, extending their reach within the country. We explained in a detail the dataset collection process and associated challenges. Additionally, we experimented with translation task using the IBM Model 1 due to data constraints. The result showed that the performance of each language already shows good indications for further development. Challenges such as lexical variation, smoothing effects, and cross-linguistic variability are discussed. We intend to evaluate the corpus using advanced NLP techniques for low-resource languages, paving the way for multilingual translation models.
A Latent Variable Model Approach to PMI-based Word Embeddings
Semantic word embeddings represent the meaning of a word via a vector, and are created by diverse methods. Many use nonlinear operations on co-occurrence statistics, and have hand-tuned hyperparameters and reweighting methods. This paper proposes a new generative model, a dynamic version of the log-linear topic model of~mnih2007three. The methodological novelty is to use the prior to compute closed form expressions for word statistics. This provides a theoretical justification for nonlinear models like PMI, word2vec, and GloVe, as well as some hyperparameter choices. It also helps explain why low-dimensional semantic embeddings contain linear algebraic structure that allows solution of word analogies, as shown by~mikolov2013efficient and many subsequent papers. Experimental support is provided for the generative model assumptions, the most important of which is that latent word vectors are fairly uniformly dispersed in space.
Is It Really Long Context if All You Need Is Retrieval? Towards Genuinely Difficult Long Context NLP
Improvements in language models' capabilities have pushed their applications towards longer contexts, making long-context evaluation and development an active research area. However, many disparate use-cases are grouped together under the umbrella term of "long-context", defined simply by the total length of the model's input, including - for example - Needle-in-a-Haystack tasks, book summarization, and information aggregation. Given their varied difficulty, in this position paper we argue that conflating different tasks by their context length is unproductive. As a community, we require a more precise vocabulary to understand what makes long-context tasks similar or different. We propose to unpack the taxonomy of long-context based on the properties that make them more difficult with longer contexts. We propose two orthogonal axes of difficulty: (I) Diffusion: How hard is it to find the necessary information in the context? (II) Scope: How much necessary information is there to find? We survey the literature on long-context, provide justification for this taxonomy as an informative descriptor, and situate the literature with respect to it. We conclude that the most difficult and interesting settings, whose necessary information is very long and highly diffused within the input, is severely under-explored. By using a descriptive vocabulary and discussing the relevant properties of difficulty in long-context, we can implement more informed research in this area. We call for a careful design of tasks and benchmarks with distinctly long context, taking into account the characteristics that make it qualitatively different from shorter context.
CALM : A Multi-task Benchmark for Comprehensive Assessment of Language Model Bias
As language models (LMs) become increasingly powerful, it is important to quantify and compare them for sociodemographic bias with potential for harm. Prior bias measurement datasets are sensitive to perturbations in their manually designed templates, therefore unreliable. To achieve reliability, we introduce the Comprehensive Assessment of Language Model bias (CALM), a benchmark dataset to quantify bias in LMs across three tasks. We integrate 16 existing datasets across different domains, such as Wikipedia and news articles, to filter 224 templates from which we construct a dataset of 78,400 examples. We compare the diversity of CALM with prior datasets on metrics such as average semantic similarity, and variation in template length, and test the sensitivity to small perturbations. We show that our dataset is more diverse and reliable than previous datasets, thus better capture the breadth of linguistic variation required to reliably evaluate model bias. We evaluate 20 large language models including six prominent families of LMs such as Llama-2. In two LM series, OPT and Bloom, we found that larger parameter models are more biased than lower parameter models. We found the T0 series of models to be the least biased. Furthermore, we noticed a tradeoff between gender and racial bias with increasing model size in some model series. The code is available at https://github.com/vipulgupta1011/CALM.
BLEnD: A Benchmark for LLMs on Everyday Knowledge in Diverse Cultures and Languages
Large language models (LLMs) often lack culture-specific knowledge of daily life, especially across diverse regions and non-English languages. Existing benchmarks for evaluating LLMs' cultural sensitivities are limited to a single language or collected from online sources such as Wikipedia, which do not reflect the mundane everyday lifestyles of diverse regions. That is, information about the food people eat for their birthday celebrations, spices they typically use, musical instruments youngsters play, or the sports they practice in school is common cultural knowledge but uncommon in easily collected online sources, especially for underrepresented cultures. To address this issue, we introduce BLEnD, a hand-crafted benchmark designed to evaluate LLMs' everyday knowledge across diverse cultures and languages. BLEnD comprises 52.6k question-answer pairs from 16 countries/regions, in 13 different languages, including low-resource ones such as Amharic, Assamese, Azerbaijani, Hausa, and Sundanese. We construct the benchmark to include two formats of questions: short-answer and multiple-choice. We show that LLMs perform better for cultures that are highly represented online, with a maximum 57.34% difference in GPT-4, the best-performing model, in the short-answer format. For cultures represented by mid-to-high-resource languages, LLMs perform better in their local languages, but for cultures represented by low-resource languages, LLMs perform better in English than the local languages. We make our dataset publicly available at: https://github.com/nlee0212/BLEnD.
A Survey of Pre-trained Language Models for Processing Scientific Text
The number of Language Models (LMs) dedicated to processing scientific text is on the rise. Keeping pace with the rapid growth of scientific LMs (SciLMs) has become a daunting task for researchers. To date, no comprehensive surveys on SciLMs have been undertaken, leaving this issue unaddressed. Given the constant stream of new SciLMs, appraising the state-of-the-art and how they compare to each other remain largely unknown. This work fills that gap and provides a comprehensive review of SciLMs, including an extensive analysis of their effectiveness across different domains, tasks and datasets, and a discussion on the challenges that lie ahead.
Parallel Structures in Pre-training Data Yield In-Context Learning
Pre-trained language models (LMs) are capable of in-context learning (ICL): they can adapt to a task with only a few examples given in the prompt without any parameter update. However, it is unclear where this capability comes from as there is a stark distribution shift between pre-training text and ICL prompts. In this work, we study what patterns of the pre-training data contribute to ICL. We find that LMs' ICL ability depends on parallel structures in the pre-training data -- pairs of phrases following similar templates in the same context window. Specifically, we detect parallel structures by checking whether training on one phrase improves prediction of the other, and conduct ablation experiments to study their effect on ICL. We show that removing parallel structures in the pre-training data reduces LMs' ICL accuracy by 51% (vs 2% from random ablation). This drop persists even when excluding common patterns such as n-gram repetitions and long-range dependency, showing the diversity and generality of parallel structures. A closer look at the detected parallel structures indicates that they cover diverse linguistic tasks and span long distances in the data.
How does a Multilingual LM Handle Multiple Languages?
Multilingual language models have significantly advanced due to rapid progress in natural language processing. Models like BLOOM 1.7B, trained on diverse multilingual datasets, aim to bridge linguistic gaps. However, their effectiveness in capturing linguistic knowledge, particularly for low-resource languages, remains an open question. This study critically examines MLMs capabilities in multilingual understanding, semantic representation, and cross-lingual knowledge transfer. While these models perform well for high-resource languages, they struggle with less-represented ones. Additionally, traditional evaluation methods often overlook their internal syntactic and semantic encoding. This research addresses key limitations through three objectives. First, it assesses semantic similarity by analyzing multilingual word embeddings for consistency using cosine similarity. Second, it examines BLOOM-1.7B and Qwen2 through Named Entity Recognition and sentence similarity tasks to understand their linguistic structures. Third, it explores cross-lingual knowledge transfer by evaluating generalization from high-resource to low-resource languages in sentiment analysis and text classification. By leveraging linguistic probing, performance metrics, and visualizations, this study provides insights into the strengths and limitations of MLMs. The findings aim to enhance multilingual NLP models, ensuring better support for both high- and low-resource languages, thereby promoting inclusivity in language technologies.
Modular Pluralism: Pluralistic Alignment via Multi-LLM Collaboration
While existing alignment paradigms have been integral in developing large language models (LLMs), LLMs often learn an averaged human preference and struggle to model diverse preferences across cultures, demographics, and communities. We propose Modular Pluralism, a modular framework based on multi-LLM collaboration for pluralistic alignment: it "plugs into" a base LLM a pool of smaller but specialized community LMs, where models collaborate in distinct modes to flexibility support three modes of pluralism: Overton, steerable, and distributional. Modular Pluralism is uniquely compatible with black-box LLMs and offers the modular control of adding new community LMs for previously underrepresented communities. We evaluate Modular Pluralism with six tasks and four datasets featuring questions/instructions with value-laden and perspective-informed responses. Extensive experiments demonstrate that Modular Pluralism advances the three pluralism objectives across six black-box and open-source LLMs. Further analysis reveals that LLMs are generally faithful to the inputs from smaller community LLMs, allowing seamless patching by adding a new community LM to better cover previously underrepresented communities.
CORE: Measuring Multi-Agent LLM Interaction Quality under Game-Theoretic Pressures
Game-theoretic interactions between agents with Large Language Models (LLMs) have revealed many emergent capabilities, yet the linguistic diversity of these interactions has not been sufficiently quantified. In this paper, we present the Conversational Robustness Evaluation Score: CORE, a metric to quantify the effectiveness of language use within multi-agent systems across different game-theoretic interactions. CORE integrates measures of cluster entropy, lexical repetition, and semantic similarity, providing a direct lens of dialog quality. We apply CORE to pairwise LLM dialogs across competitive, cooperative, and neutral settings, further grounding our analysis in Zipf's and Heaps' Laws to characterize word frequency distributions and vocabulary growth. Our findings show that cooperative settings exhibit both steeper Zipf distributions and higher Heap exponents, indicating more repetition alongside greater vocabulary expansion. In contrast, competitive interactions display lower Zipf and Heaps exponents, reflecting less repetition and more constrained vocabularies. These results provide new insights into how social incentives influence language adaptation, and highlight CORE as a robust diagnostic for measuring linguistic robustness in multi-agent LLM systems. Our code is available at https://github.com/psyonp/core.
Towards Open Foundation Language Model and Corpus for Macedonian: A Low-Resource Language
The increase in technological adoption worldwide comes with demands for novel tools to be used by the general population. Large Language Models (LLMs) provide a great opportunity in this respect, but their capabilities remain limited for low-resource languages, restricting applications in countries where such languages are spoken. We create several resources to facilitate the adoption of LLMs and to support research advancements for Macedonian. We collect the largest Macedonian corpus to date, consisting of 40GB of textual data and totaling 3.5B words. To support conversational applications, we collect a 106k-instance instruction dataset, carefully built to be culturally grounded. For evaluation, we construct a Macedonian evaluation suite covering seven benchmarks. Finally, we train domestic-yak, a state-of-the-art 8B-parameter model, on our curated datasets and evaluate it against eight baseline models using the newly constructed benchmark suite. Our model outperforms all existing models in the 8B parameter range across all benchmarks, and achieves performance comparable to models up to 10x larger. Furthermore, a qualitative analysis with native speakers reveals that our model is preferred over larger counterparts, receiving higher ratings for grammatical correctness and cultural appropriateness. All datasets, code, and model weights are openly released, setting a foundation for advancing LLMs in similarly underrepresented languages. These resources are publicly available at github.com/LVSTCK for source code, and at huggingface.co/LVSTCK for pretrained model weights and data.
Recite, Reconstruct, Recollect: Memorization in LMs as a Multifaceted Phenomenon
Memorization in language models is typically treated as a homogenous phenomenon, neglecting the specifics of the memorized data. We instead model memorization as the effect of a set of complex factors that describe each sample and relate it to the model and corpus. To build intuition around these factors, we break memorization down into a taxonomy: recitation of highly duplicated sequences, reconstruction of inherently predictable sequences, and recollection of sequences that are neither. We demonstrate the usefulness of our taxonomy by using it to construct a predictive model for memorization. By analyzing dependencies and inspecting the weights of the predictive model, we find that different factors influence the likelihood of memorization differently depending on the taxonomic category.
It's the same but not the same: Do LLMs distinguish Spanish varieties?
In recent years, large language models (LLMs) have demonstrated a high capacity for understanding and generating text in Spanish. However, with five hundred million native speakers, Spanish is not a homogeneous language but rather one rich in diatopic variations spanning both sides of the Atlantic. For this reason, in this study, we evaluate the ability of nine language models to identify and distinguish the morphosyntactic and lexical peculiarities of seven varieties of Spanish (Andean, Antillean, Continental Caribbean, Chilean, Peninsular, Mexican and Central American and Rioplatense) through a multiple-choice test. The results indicate that the Peninsular Spanish variety is the best identified by all models and that, among them, GPT-4o is the only model capable of recognizing the variability of the Spanish language. -- En los \'ultimos a\~nos, los grandes modelos de lenguaje (LLMs, por sus siglas en ingl\'es) han demostrado una alta capacidad para comprender y generar texto en espa\~nol. Sin embargo, con quinientos millones de hablantes nativos, la espa\~nola no es una lengua homog\'enea, sino rica en variedades diat\'opicas que se extienden a ambos lados del Atl\'antico. Por todo ello, evaluamos en este trabajo la capacidad de nueve modelos de lenguaje de identificar y discernir las peculiaridades morfosint\'acticas y l\'exicas de siete variedades de espa\~nol (andino, antillano, caribe\~no continental, chileno, espa\~nol peninsular, mexicano y centroamericano y rioplatense) mediante un test de respuesta m\'ultiple. Los resultados obtenidos indican que la variedad de espa\~nol peninsular es la mejor identificada por todos los modelos y que, de entre todos, GPT-4o es el \'unico modelo capaz de identificar la variabilidad de la lengua espa\~nola.
MACRONYM: A Large-Scale Dataset for Multilingual and Multi-Domain Acronym Extraction
Acronym extraction is the task of identifying acronyms and their expanded forms in texts that is necessary for various NLP applications. Despite major progress for this task in recent years, one limitation of existing AE research is that they are limited to the English language and certain domains (i.e., scientific and biomedical). As such, challenges of AE in other languages and domains is mainly unexplored. Lacking annotated datasets in multiple languages and domains has been a major issue to hinder research in this area. To address this limitation, we propose a new dataset for multilingual multi-domain AE. Specifically, 27,200 sentences in 6 typologically different languages and 2 domains, i.e., Legal and Scientific, is manually annotated for AE. Our extensive experiments on the proposed dataset show that AE in different languages and different learning settings has unique challenges, emphasizing the necessity of further research on multilingual and multi-domain AE.
A Post-trainer's Guide to Multilingual Training Data: Uncovering Cross-lingual Transfer Dynamics
In order for large language models to be useful across the globe, they are fine-tuned to follow instructions on multilingual data. Despite the ubiquity of such post-training, a clear understanding of the dynamics that enable cross-lingual transfer remains elusive. This study examines cross-lingual transfer (CLT) dynamics in realistic post-training settings. We study two model families of up to 35B parameters in size trained on carefully controlled mixtures of multilingual data on three generative tasks with varying levels of complexity (summarization, instruction following, and mathematical reasoning) in both single-task and multi-task instruction tuning settings. Overall, we find that the dynamics of cross-lingual transfer and multilingual performance cannot be explained by isolated variables, varying depending on the combination of post-training settings. Finally, we identify the conditions that lead to effective cross-lingual transfer in practice.
Forcing Diffuse Distributions out of Language Models
Despite being trained specifically to follow user instructions, today's instructiontuned language models perform poorly when instructed to produce random outputs. For example, when prompted to pick a number uniformly between one and ten Llama-2-13B-chat disproportionately favors the number five, and when tasked with picking a first name at random, Mistral-7B-Instruct chooses Avery 40 times more often than we would expect based on the U.S. population. When these language models are used for real-world tasks where diversity of outputs is crucial, such as language model assisted dataset construction, their inability to produce diffuse distributions over valid choices is a major hurdle. In this work, we propose a fine-tuning method that encourages language models to output distributions that are diffuse over valid outcomes. The methods we introduce generalize across a variety of tasks and distributions and make large language models practical for synthetic dataset generation with little human intervention.
FRAKE: Fusional Real-time Automatic Keyword Extraction
Keyword extraction is the process of identifying the words or phrases that express the main concepts of text to the best of one's ability. Electronic infrastructure creates a considerable amount of text every day and at all times. This massive volume of documents makes it practically impossible for human resources to study and manage them. Nevertheless, the need for these documents to be accessed efficiently and effectively is evident in numerous purposes. A blog, news article, or technical note is considered a relatively long text since the reader aims to learn the subject based on keywords or topics. Our approach consists of a combination of two models: graph centrality features and textural features. The proposed method has been used to extract the best keyword among the candidate keywords with an optimal combination of graph centralities, such as degree, betweenness, eigenvector, closeness centrality and etc, and textural, such as Casing, Term position, Term frequency normalization, Term different sentence, Part Of Speech tagging. There have also been attempts to distinguish keywords from candidate phrases and consider them on separate keywords. For evaluating the proposed method, seven datasets were used: Semeval2010, SemEval2017, Inspec, fao30, Thesis100, pak2018, and Wikinews, with results reported as Precision, Recall, and F- measure. Our proposed method performed much better in terms of evaluation metrics in all reviewed datasets compared with available methods in literature. An approximate 16.9% increase was witnessed in F-score metric and this was much more for the Inspec in English datasets and WikiNews in forgone languages.
Adposition and Case Supersenses v2.6: Guidelines for English
This document offers a detailed linguistic description of SNACS (Semantic Network of Adposition and Case Supersenses; Schneider et al., 2018), an inventory of 52 semantic labels ("supersenses") that characterize the use of adpositions and case markers at a somewhat coarse level of granularity, as demonstrated in the STREUSLE corpus (https://github.com/nert-nlp/streusle/ ; version 4.5 tracks guidelines version 2.6). Though the SNACS inventory aspires to be universal, this document is specific to English; documentation for other languages will be published separately. Version 2 is a revision of the supersense inventory proposed for English by Schneider et al. (2015, 2016) (henceforth "v1"), which in turn was based on previous schemes. The present inventory was developed after extensive review of the v1 corpus annotations for English, plus previously unanalyzed genitive case possessives (Blodgett and Schneider, 2018), as well as consideration of adposition and case phenomena in Hebrew, Hindi, Korean, and German. Hwang et al. (2017) present the theoretical underpinnings of the v2 scheme. Schneider et al. (2018) summarize the scheme, its application to English corpus data, and an automatic disambiguation task. Liu et al. (2021) offer an English Lexical Semantic Recognition tagger that includes SNACS labels in its output. This documentation can also be browsed alongside corpus data on the Xposition website (Gessler et al., 2022): http://www.xposition.org/
MultiSpider: Towards Benchmarking Multilingual Text-to-SQL Semantic Parsing
Text-to-SQL semantic parsing is an important NLP task, which greatly facilitates the interaction between users and the database and becomes the key component in many human-computer interaction systems. Much recent progress in text-to-SQL has been driven by large-scale datasets, but most of them are centered on English. In this work, we present MultiSpider, the largest multilingual text-to-SQL dataset which covers seven languages (English, German, French, Spanish, Japanese, Chinese, and Vietnamese). Upon MultiSpider, we further identify the lexical and structural challenges of text-to-SQL (caused by specific language properties and dialect sayings) and their intensity across different languages. Experimental results under three typical settings (zero-shot, monolingual and multilingual) reveal a 6.1% absolute drop in accuracy in non-English languages. Qualitative and quantitative analyses are conducted to understand the reason for the performance drop of each language. Besides the dataset, we also propose a simple schema augmentation framework SAVe (Schema-Augmentation-with-Verification), which significantly boosts the overall performance by about 1.8% and closes the 29.5% performance gap across languages.
Natural Language Processing in the Legal Domain
In this paper, we summarize the current state of the field of NLP & Law with a specific focus on recent technical and substantive developments. To support our analysis, we construct and analyze a nearly complete corpus of more than six hundred NLP & Law related papers published over the past decade. Our analysis highlights several major trends. Namely, we document an increasing number of papers written, tasks undertaken, and languages covered over the course of the past decade. We observe an increase in the sophistication of the methods which researchers deployed in this applied context. Slowly but surely, Legal NLP is beginning to match not only the methodological sophistication of general NLP but also the professional standards of data availability and code reproducibility observed within the broader scientific community. We believe all of these trends bode well for the future of the field, but many questions in both the academic and commercial sphere still remain open.
Qorgau: Evaluating LLM Safety in Kazakh-Russian Bilingual Contexts
Large language models (LLMs) are known to have the potential to generate harmful content, posing risks to users. While significant progress has been made in developing taxonomies for LLM risks and safety evaluation prompts, most studies have focused on monolingual contexts, primarily in English. However, language- and region-specific risks in bilingual contexts are often overlooked, and core findings can diverge from those in monolingual settings. In this paper, we introduce Qorgau, a novel dataset specifically designed for safety evaluation in Kazakh and Russian, reflecting the unique bilingual context in Kazakhstan, where both Kazakh (a low-resource language) and Russian (a high-resource language) are spoken. Experiments with both multilingual and language-specific LLMs reveal notable differences in safety performance, emphasizing the need for tailored, region-specific datasets to ensure the responsible and safe deployment of LLMs in countries like Kazakhstan. Warning: this paper contains example data that may be offensive, harmful, or biased.
Empowering Large Language Models in Wireless Communication: A Novel Dataset and Fine-Tuning Framework
In this work, we develop a specialized dataset aimed at enhancing the evaluation and fine-tuning of large language models (LLMs) specifically for wireless communication applications. The dataset includes a diverse set of multi-hop questions, including true/false and multiple-choice types, spanning varying difficulty levels from easy to hard. By utilizing advanced language models for entity extraction and question generation, rigorous data curation processes are employed to maintain high quality and relevance. Additionally, we introduce a Pointwise V-Information (PVI) based fine-tuning method, providing a detailed theoretical analysis and justification for its use in quantifying the information content of training data with 2.24\% and 1.31\% performance boost for different models compared to baselines, respectively. To demonstrate the effectiveness of the fine-tuned models with the proposed methodologies on practical tasks, we also consider different tasks, including summarizing optimization problems from technical papers and solving the mathematical problems related to non-orthogonal multiple access (NOMA), which are generated by using the proposed multi-agent framework. Simulation results show significant performance gain in summarization tasks with 20.9\% in the ROUGE-L metrics. We also study the scaling laws of fine-tuning LLMs and the challenges LLMs face in the field of wireless communications, offering insights into their adaptation to wireless communication tasks. This dataset and fine-tuning methodology aim to enhance the training and evaluation of LLMs, contributing to advancements in LLMs for wireless communication research and applications.
The Role of Language Imbalance in Cross-lingual Generalisation: Insights from Cloned Language Experiments
Multilinguality is crucial for extending recent advancements in language modelling to diverse linguistic communities. To maintain high performance while representing multiple languages, multilingual models ideally align representations, allowing what is learned in one language to generalise to others. Prior research has emphasised the importance of parallel data and shared vocabulary elements as key factors for such alignment. In this study, we investigate an unintuitive novel driver of cross-lingual generalisation: language imbalance. In controlled experiments on perfectly equivalent cloned languages, we observe that the existence of a predominant language during training boosts the performance of less frequent languages and leads to stronger alignment of model representations across languages. Furthermore, we find that this trend is amplified with scale: with large enough models or long enough training, we observe that bilingual training data with a 90/10 language split yields better performance on both languages than a balanced 50/50 split. Building on these insights, we design training schemes that can improve performance in all cloned languages, even without altering the training data. As we extend our analysis to real languages, we find that infrequent languages still benefit from frequent ones, yet whether language imbalance causes cross-lingual generalisation there is not conclusive.
Locally Typical Sampling
Today's probabilistic language generators fall short when it comes to producing coherent and fluent text despite the fact that the underlying models perform well under standard metrics, e.g., perplexity. This discrepancy has puzzled the language generation community for the last few years. In this work, we posit that the abstraction of natural language generation as a discrete stochastic process--which allows for an information-theoretic analysis--can provide new insights into the behavior of probabilistic language generators, e.g., why high-probability texts can be dull or repetitive. Humans use language as a means of communicating information, aiming to do so in a simultaneously efficient and error-minimizing manner; in fact, psycholinguistics research suggests humans choose each word in a string with this subconscious goal in mind. We formally define the set of strings that meet this criterion: those for which each word has an information content close to the expected information content, i.e., the conditional entropy of our model. We then propose a simple and efficient procedure for enforcing this criterion when generating from probabilistic models, which we call locally typical sampling. Automatic and human evaluations show that, in comparison to nucleus and top-k sampling, locally typical sampling offers competitive performance (in both abstractive summarization and story generation) in terms of quality while consistently reducing degenerate repetitions.
ROBBIE: Robust Bias Evaluation of Large Generative Language Models
As generative large language models (LLMs) grow more performant and prevalent, we must develop comprehensive enough tools to measure and improve their fairness. Different prompt-based datasets can be used to measure social bias across multiple text domains and demographic axes, meaning that testing LLMs on more datasets can potentially help us characterize their biases more fully, and better ensure equal and equitable treatment of marginalized demographic groups. In this work, our focus is two-fold: (1) Benchmarking: a comparison of 6 different prompt-based bias and toxicity metrics across 12 demographic axes and 5 families of generative LLMs. Out of those 6 metrics, AdvPromptSet and HolisticBiasR are novel datasets proposed in the paper. The comparison of those benchmarks gives us insights about the bias and toxicity of the compared models. Therefore, we explore the frequency of demographic terms in common LLM pre-training corpora and how this may relate to model biases. (2) Mitigation: we conduct a comprehensive study of how well 3 bias/toxicity mitigation techniques perform across our suite of measurements. ROBBIE aims to provide insights for practitioners while deploying a model, emphasizing the need to not only measure potential harms, but also understand how they arise by characterizing the data, mitigate harms once found, and balance any trade-offs. We open-source our analysis code in hopes of encouraging broader measurements of bias in future LLMs.
Identifying the Correlation Between Language Distance and Cross-Lingual Transfer in a Multilingual Representation Space
Prior research has investigated the impact of various linguistic features on cross-lingual transfer performance. In this study, we investigate the manner in which this effect can be mapped onto the representation space. While past studies have focused on the impact on cross-lingual alignment in multilingual language models during fine-tuning, this study examines the absolute evolution of the respective language representation spaces produced by MLLMs. We place a specific emphasis on the role of linguistic characteristics and investigate their inter-correlation with the impact on representation spaces and cross-lingual transfer performance. Additionally, this paper provides preliminary evidence of how these findings can be leveraged to enhance transfer to linguistically distant languages.
Polling Latent Opinions: A Method for Computational Sociolinguistics Using Transformer Language Models
Text analysis of social media for sentiment, topic analysis, and other analysis depends initially on the selection of keywords and phrases that will be used to create the research corpora. However, keywords that researchers choose may occur infrequently, leading to errors that arise from using small samples. In this paper, we use the capacity for memorization, interpolation, and extrapolation of Transformer Language Models such as the GPT series to learn the linguistic behaviors of a subgroup within larger corpora of Yelp reviews. We then use prompt-based queries to generate synthetic text that can be analyzed to produce insights into specific opinions held by the populations that the models were trained on. Once learned, more specific sentiment queries can be made of the model with high levels of accuracy when compared to traditional keyword searches. We show that even in cases where a specific keyphrase is limited or not present at all in the training corpora, the GPT is able to accurately generate large volumes of text that have the correct sentiment.
Inspecting the Geographical Representativeness of Images from Text-to-Image Models
Recent progress in generative models has resulted in models that produce both realistic as well as relevant images for most textual inputs. These models are being used to generate millions of images everyday, and hold the potential to drastically impact areas such as generative art, digital marketing and data augmentation. Given their outsized impact, it is important to ensure that the generated content reflects the artifacts and surroundings across the globe, rather than over-representing certain parts of the world. In this paper, we measure the geographical representativeness of common nouns (e.g., a house) generated through DALL.E 2 and Stable Diffusion models using a crowdsourced study comprising 540 participants across 27 countries. For deliberately underspecified inputs without country names, the generated images most reflect the surroundings of the United States followed by India, and the top generations rarely reflect surroundings from all other countries (average score less than 3 out of 5). Specifying the country names in the input increases the representativeness by 1.44 points on average for DALL.E 2 and 0.75 for Stable Diffusion, however, the overall scores for many countries still remain low, highlighting the need for future models to be more geographically inclusive. Lastly, we examine the feasibility of quantifying the geographical representativeness of generated images without conducting user studies.
Exploring the Representation of Word Meanings in Context: A Case Study on Homonymy and Synonymy
This paper presents a multilingual study of word meaning representations in context. We assess the ability of both static and contextualized models to adequately represent different lexical-semantic relations, such as homonymy and synonymy. To do so, we created a new multilingual dataset that allows us to perform a controlled evaluation of several factors such as the impact of the surrounding context or the overlap between words, conveying the same or different senses. A systematic assessment on four scenarios shows that the best monolingual models based on Transformers can adequately disambiguate homonyms in context. However, as they rely heavily on context, these models fail at representing words with different senses when occurring in similar sentences. Experiments are performed in Galician, Portuguese, English, and Spanish, and both the dataset (with more than 3,000 evaluation items) and new models are freely released with this study.
PMIndiaSum: Multilingual and Cross-lingual Headline Summarization for Languages in India
This paper introduces PMIndiaSum, a new multilingual and massively parallel headline summarization corpus focused on languages in India. Our corpus covers four language families, 14 languages, and the largest to date, 196 language pairs. It provides a testing ground for all cross-lingual pairs. We detail our workflow to construct the corpus, including data acquisition, processing, and quality assurance. Furthermore, we publish benchmarks for monolingual, cross-lingual, and multilingual summarization by fine-tuning, prompting, as well as translate-and-summarize. Experimental results confirm the crucial role of our data in aiding the summarization of Indian texts. Our dataset is publicly available and can be freely modified and re-distributed.
SERENGETI: Massively Multilingual Language Models for Africa
Multilingual pretrained language models (mPLMs) acquire valuable, generalizable linguistic information during pretraining and have advanced the state of the art on task-specific finetuning. To date, only ~31 out of ~2,000 African languages are covered in existing language models. We ameliorate this limitation by developing SERENGETI, a massively multilingual language model that covers 517 African languages and language varieties. We evaluate our novel models on eight natural language understanding tasks across 20 datasets, comparing to 4 mPLMs that cover 4-23 African languages. SERENGETI outperforms other models on 11 datasets across the eights tasks, achieving 82.27 average F_1. We also perform analyses of errors from our models, which allows us to investigate the influence of language genealogy and linguistic similarity when the models are applied under zero-shot settings. We will publicly release our models for research.\href{https://github.com/UBC-NLP/serengeti{https://github.com/UBC-NLP/serengeti}}
Assessing Translation capabilities of Large Language Models involving English and Indian Languages
Generative Large Language Models (LLMs) have achieved remarkable advancements in various NLP tasks. In this work, our aim is to explore the multilingual capabilities of large language models by using machine translation as a task involving English and 22 Indian languages. We first investigate the translation capabilities of raw large language models, followed by exploring the in-context learning capabilities of the same raw models. We fine-tune these large language models using parameter efficient fine-tuning methods such as LoRA and additionally with full fine-tuning. Through our study, we have identified the best performing large language model for the translation task involving LLMs, which is based on LLaMA. Our results demonstrate significant progress, with average BLEU scores of 13.42, 15.93, 12.13, 12.30, and 12.07, as well as CHRF scores of 43.98, 46.99, 42.55, 42.42, and 45.39, respectively, using 2-stage fine-tuned LLaMA-13b for English to Indian languages on IN22 (conversational), IN22 (general), flores200-dev, flores200-devtest, and newstest2019 testsets. Similarly, for Indian languages to English, we achieved average BLEU scores of 14.03, 16.65, 16.17, 15.35 and 12.55 along with chrF scores of 36.71, 40.44, 40.26, 39.51, and 36.20, respectively, using fine-tuned LLaMA-13b on IN22 (conversational), IN22 (general), flores200-dev, flores200-devtest, and newstest2019 testsets. Overall, our findings highlight the potential and strength of large language models for machine translation capabilities, including for languages that are currently underrepresented in LLMs.
Lost in the Haystack: Smaller Needles are More Difficult for LLMs to Find
Large language models (LLMs) face significant challenges with needle-in-a-haystack tasks, where relevant information ("the needle") must be drawn from a large pool of irrelevant context ("the haystack"). Previous studies have highlighted positional bias and distractor quantity as critical factors affecting model performance, yet the influence of gold context size has received little attention. We address this gap by systematically studying how variations in gold context length impact LLM performance on long-context question answering tasks. Our experiments reveal that LLM performance drops sharply when the gold context is shorter, i.e., smaller gold contexts consistently degrade model performance and amplify positional sensitivity, posing a major challenge for agentic systems that must integrate scattered, fine-grained information of varying lengths. This pattern holds across three diverse domains (general knowledge, biomedical reasoning, and mathematical reasoning) and seven state-of-the-art LLMs of various sizes and architectures. Our work provides clear insights to guide the design of robust, context-aware LLM-driven systems.
SeaEval for Multilingual Foundation Models: From Cross-Lingual Alignment to Cultural Reasoning
We present SeaEval, a benchmark for multilingual foundation models. In addition to characterizing how these models understand and reason with natural language, we also investigate how well they comprehend cultural practices, nuances, and values. Alongside standard accuracy metrics, we investigate the brittleness of foundation models in the dimensions of semantics and multilinguality. Our analyses span both open-sourced and closed models, leading to empirical results across classic NLP tasks, reasoning, and cultural comprehension. Key findings indicate (1) Most models exhibit varied behavior when given paraphrased instructions. (2) Many models still suffer from exposure bias (e.g., positional bias, majority label bias). (3) For questions rooted in factual, scientific, and commonsense knowledge, consistent responses are expected across multilingual queries that are semantically equivalent. Yet, most models surprisingly demonstrate inconsistent performance on these queries. (4) Multilingually-trained models have not attained "balanced multilingual" capabilities. Our endeavors underscore the need for more generalizable semantic representations and enhanced multilingual contextualization. SeaEval can serve as a launchpad for more thorough investigations and evaluations for multilingual and multicultural scenarios.
Fine Tuning vs. Retrieval Augmented Generation for Less Popular Knowledge
Large language models (LLMs) memorize a vast amount of factual knowledge, exhibiting strong performance across diverse tasks and domains. However, it has been observed that the performance diminishes when dealing with less-popular or low-frequency concepts and entities, for example in domain specific applications. The two prominent approaches to enhance the performance of LLMs on low-frequent topics are: Retrieval Augmented Generation (RAG) and fine-tuning (FT) over synthetic data. This paper explores and evaluates the impact of RAG and FT on customizing LLMs in handling low-frequency entities on question answering task. Our findings indicate that FT significantly boosts the performance across entities of varying popularity, especially in the most and least popular groups, while RAG surpasses other methods. Additionally, the success of both RAG and FT approaches is amplified by advancements in retrieval and data augmentation techniques. We release our data and code at https://github.com/informagi/RAGvsFT.
Maknuune: A Large Open Palestinian Arabic Lexicon
We present Maknuune, a large open lexicon for the Palestinian Arabic dialect. Maknuune has over 36K entries from 17K lemmas, and 3.7K roots. All entries include diacritized Arabic orthography, phonological transcription and English glosses. Some entries are enriched with additional information such as broken plurals and templatic feminine forms, associated phrases and collocations, Standard Arabic glosses, and examples or notes on grammar, usage, or location of collected entry.
NusaWrites: Constructing High-Quality Corpora for Underrepresented and Extremely Low-Resource Languages
Democratizing access to natural language processing (NLP) technology is crucial, especially for underrepresented and extremely low-resource languages. Previous research has focused on developing labeled and unlabeled corpora for these languages through online scraping and document translation. While these methods have proven effective and cost-efficient, we have identified limitations in the resulting corpora, including a lack of lexical diversity and cultural relevance to local communities. To address this gap, we conduct a case study on Indonesian local languages. We compare the effectiveness of online scraping, human translation, and paragraph writing by native speakers in constructing datasets. Our findings demonstrate that datasets generated through paragraph writing by native speakers exhibit superior quality in terms of lexical diversity and cultural content. In addition, we present the benchmark, encompassing 12 underrepresented and extremely low-resource languages spoken by millions of individuals in Indonesia. Our empirical experiment results using existing multilingual large language models conclude the need to extend these models to more underrepresented languages. We release the NusaWrites dataset at https://github.com/IndoNLP/nusa-writes.
A Pragmatic Guide to Geoparsing Evaluation
Empirical methods in geoparsing have thus far lacked a standard evaluation framework describing the task, metrics and data used to compare state-of-the-art systems. Evaluation is further made inconsistent, even unrepresentative of real-world usage by the lack of distinction between the different types of toponyms, which necessitates new guidelines, a consolidation of metrics and a detailed toponym taxonomy with implications for Named Entity Recognition (NER) and beyond. To address these deficiencies, our manuscript introduces a new framework in three parts. Part 1) Task Definition: clarified via corpus linguistic analysis proposing a fine-grained Pragmatic Taxonomy of Toponyms. Part 2) Metrics: discussed and reviewed for a rigorous evaluation including recommendations for NER/Geoparsing practitioners. Part 3) Evaluation Data: shared via a new dataset called GeoWebNews to provide test/train examples and enable immediate use of our contributions. In addition to fine-grained Geotagging and Toponym Resolution (Geocoding), this dataset is also suitable for prototyping and evaluating machine learning NLP models.
Only-IF:Revealing the Decisive Effect of Instruction Diversity on Generalization
Understanding and accurately following instructions is critical for large language models (LLMs) to be effective across diverse tasks. In this work, we rigorously examine the key factors that enable models to generalize to unseen instructions, providing insights to guide the collection of data for instruction-tuning. Through controlled experiments, inspired by the Turing-complete Markov algorithm, we demonstrate that such generalization only emerges when training data is diversified enough across semantic domains. Our findings also reveal that merely diversifying within limited domains fails to ensure robust generalization. In contrast, cross-domain data diversification, even under constrained data budgets, significantly enhances a model's adaptability. We further extend our analysis to real-world scenarios, including fine-tuning of $textbf{specialist} and textbf{generalist}$ models. In both cases, we demonstrate that 1) better performance can be achieved by increasing the diversity of an established dataset while keeping the data size constant, and 2) when scaling up the data, diversifying the semantics of instructions is more effective than simply increasing the quantity of similar data. Our research provides important insights for dataset collation, particularly when optimizing model performance by expanding training data for both specialist and generalist scenarios. We show that careful consideration of data diversification is key: training specialist models with data extending beyond their core domain leads to significant performance improvements, while generalist models benefit from diverse data mixtures that enhance their overall instruction-following capabilities across a wide range of applications. Our results highlight the critical role of strategic diversification and offer clear guidelines for improving data quality.
SemEval Task 1: Semantic Textual Relatedness for African and Asian Languages
We present the first shared task on Semantic Textual Relatedness (STR). While earlier shared tasks primarily focused on semantic similarity, we instead investigate the broader phenomenon of semantic relatedness across 14 languages: Afrikaans, Algerian Arabic, Amharic, English, Hausa, Hindi, Indonesian, Kinyarwanda, Marathi, Moroccan Arabic, Modern Standard Arabic, Punjabi, Spanish, and Telugu. These languages originate from five distinct language families and are predominantly spoken in Africa and Asia -- regions characterised by the relatively limited availability of NLP resources. Each instance in the datasets is a sentence pair associated with a score that represents the degree of semantic textual relatedness between the two sentences. Participating systems were asked to rank sentence pairs by their closeness in meaning (i.e., their degree of semantic relatedness) in the 14 languages in three main tracks: (a) supervised, (b) unsupervised, and (c) crosslingual. The task attracted 163 participants. We received 70 submissions in total (across all tasks) from 51 different teams, and 38 system description papers. We report on the best-performing systems as well as the most common and the most effective approaches for the three different tracks.
How Do Multilingual Models Remember? Investigating Multilingual Factual Recall Mechanisms
Large Language Models (LLMs) store and retrieve vast amounts of factual knowledge acquired during pre-training. Prior research has localized and identified mechanisms behind knowledge recall; however, it has primarily focused on English monolingual models. The question of how these processes generalize to other languages and multilingual LLMs remains unexplored. In this paper, we address this gap by conducting a comprehensive analysis of two highly multilingual LLMs. We assess the extent to which previously identified components and mechanisms of factual recall in English apply to a multilingual context. Then, we examine when language plays a role in the recall process, uncovering evidence of language-independent and language-dependent mechanisms.
Characterizing Mechanisms for Factual Recall in Language Models
Language Models (LMs) often must integrate facts they memorized in pretraining with new information that appears in a given context. These two sources can disagree, causing competition within the model, and it is unclear how an LM will resolve the conflict. On a dataset that queries for knowledge of world capitals, we investigate both distributional and mechanistic determinants of LM behavior in such situations. Specifically, we measure the proportion of the time an LM will use a counterfactual prefix (e.g., "The capital of Poland is London") to overwrite what it learned in pretraining ("Warsaw"). On Pythia and GPT2, the training frequency of both the query country ("Poland") and the in-context city ("London") highly affect the models' likelihood of using the counterfactual. We then use head attribution to identify individual attention heads that either promote the memorized answer or the in-context answer in the logits. By scaling up or down the value vector of these heads, we can control the likelihood of using the in-context answer on new data. This method can increase the rate of generating the in-context answer to 88\% of the time simply by scaling a single head at runtime. Our work contributes to a body of evidence showing that we can often localize model behaviors to specific components and provides a proof of concept for how future methods might control model behavior dynamically at runtime.
Good Debt or Bad Debt: Detecting Semantic Orientations in Economic Texts
The use of robo-readers to analyze news texts is an emerging technology trend in computational finance. In recent research, a substantial effort has been invested to develop sophisticated financial polarity-lexicons that can be used to investigate how financial sentiments relate to future company performance. However, based on experience from other fields, where sentiment analysis is commonly applied, it is well-known that the overall semantic orientation of a sentence may differ from the prior polarity of individual words. The objective of this article is to investigate how semantic orientations can be better detected in financial and economic news by accommodating the overall phrase-structure information and domain-specific use of language. Our three main contributions are: (1) establishment of a human-annotated finance phrase-bank, which can be used as benchmark for training and evaluating alternative models; (2) presentation of a technique to enhance financial lexicons with attributes that help to identify expected direction of events that affect overall sentiment; (3) development of a linearized phrase-structure model for detecting contextual semantic orientations in financial and economic news texts. The relevance of the newly added lexicon features and the benefit of using the proposed learning-algorithm are demonstrated in a comparative study against previously used general sentiment models as well as the popular word frequency models used in recent financial studies. The proposed framework is parsimonious and avoids the explosion in feature-space caused by the use of conventional n-gram features.
Semantic Pivots Enable Cross-Lingual Transfer in Large Language Models
Large language models (LLMs) demonstrate remarkable ability in cross-lingual tasks. Understanding how LLMs acquire this ability is crucial for their interpretability. To quantify the cross-lingual ability of LLMs accurately, we propose a Word-Level Cross-Lingual Translation Task. To find how LLMs learn cross-lingual ability, we trace the outputs of LLMs' intermediate layers in the word translation task. We identify and distinguish two distinct behaviors in the forward pass of LLMs: co-occurrence behavior and semantic pivot behavior. We attribute LLMs' two distinct behaviors to the co-occurrence frequency of words and find the semantic pivot from the pre-training dataset. Finally, to apply our findings to improve the cross-lingual ability of LLMs, we reconstruct a semantic pivot-aware pre-training dataset using documents with a high proportion of semantic pivots. Our experiments validate the effectiveness of our approach in enhancing cross-lingual ability. Our research contributes insights into the interpretability of LLMs and offers a method for improving LLMs' cross-lingual ability.
A standardized Project Gutenberg corpus for statistical analysis of natural language and quantitative linguistics
The use of Project Gutenberg (PG) as a text corpus has been extremely popular in statistical analysis of language for more than 25 years. However, in contrast to other major linguistic datasets of similar importance, no consensual full version of PG exists to date. In fact, most PG studies so far either consider only a small number of manually selected books, leading to potential biased subsets, or employ vastly different pre-processing strategies (often specified in insufficient details), raising concerns regarding the reproducibility of published results. In order to address these shortcomings, here we present the Standardized Project Gutenberg Corpus (SPGC), an open science approach to a curated version of the complete PG data containing more than 50,000 books and more than 3 times 10^9 word-tokens. Using different sources of annotated metadata, we not only provide a broad characterization of the content of PG, but also show different examples highlighting the potential of SPGC for investigating language variability across time, subjects, and authors. We publish our methodology in detail, the code to download and process the data, as well as the obtained corpus itself on 3 different levels of granularity (raw text, timeseries of word tokens, and counts of words). In this way, we provide a reproducible, pre-processed, full-size version of Project Gutenberg as a new scientific resource for corpus linguistics, natural language processing, and information retrieval.
A Massive Scale Semantic Similarity Dataset of Historical English
A diversity of tasks use language models trained on semantic similarity data. While there are a variety of datasets that capture semantic similarity, they are either constructed from modern web data or are relatively small datasets created in the past decade by human annotators. This study utilizes a novel source, newly digitized articles from off-copyright, local U.S. newspapers, to assemble a massive-scale semantic similarity dataset spanning 70 years from 1920 to 1989 and containing nearly 400M positive semantic similarity pairs. Historically, around half of articles in U.S. local newspapers came from newswires like the Associated Press. While local papers reproduced articles from the newswire, they wrote their own headlines, which form abstractive summaries of the associated articles. We associate articles and their headlines by exploiting document layouts and language understanding. We then use deep neural methods to detect which articles are from the same underlying source, in the presence of substantial noise and abridgement. The headlines of reproduced articles form positive semantic similarity pairs. The resulting publicly available HEADLINES dataset is significantly larger than most existing semantic similarity datasets and covers a much longer span of time. It will facilitate the application of contrastively trained semantic similarity models to a variety of tasks, including the study of semantic change across space and time.
The FIGNEWS Shared Task on News Media Narratives
We present an overview of the FIGNEWS shared task, organized as part of the ArabicNLP 2024 conference co-located with ACL 2024. The shared task addresses bias and propaganda annotation in multilingual news posts. We focus on the early days of the Israel War on Gaza as a case study. The task aims to foster collaboration in developing annotation guidelines for subjective tasks by creating frameworks for analyzing diverse narratives highlighting potential bias and propaganda. In a spirit of fostering and encouraging diversity, we address the problem from a multilingual perspective, namely within five languages: English, French, Arabic, Hebrew, and Hindi. A total of 17 teams participated in two annotation subtasks: bias (16 teams) and propaganda (6 teams). The teams competed in four evaluation tracks: guidelines development, annotation quality, annotation quantity, and consistency. Collectively, the teams produced 129,800 data points. Key findings and implications for the field are discussed.
Enhancing Low-Resource Minority Language Translation with LLMs and Retrieval-Augmented Generation for Cultural Nuances
This study investigates the challenges of translating low-resource languages by integrating Large Language Models (LLMs) with Retrieval-Augmented Generation (RAG). Various model configurations were tested on Hakka translations, with BLEU scores ranging from 12% (dictionary-only) to 31% (RAG with Gemini 2.0). The best-performing model (Model 4) combined retrieval and advanced language modeling, improving lexical coverage, particularly for specialized or culturally nuanced terms, and enhancing grammatical coherence. A two-stage method (Model 3) using dictionary outputs refined by Gemini 2.0 achieved a BLEU score of 26%, highlighting iterative correction's value and the challenges of domain-specific expressions. Static dictionary-based approaches struggled with context-sensitive content, demonstrating the limitations of relying solely on predefined resources. These results emphasize the need for curated resources, domain knowledge, and ethical collaboration with local communities, offering a framework that improves translation accuracy and fluency while supporting cultural preservation.
The Edinburgh International Accents of English Corpus: Towards the Democratization of English ASR
English is the most widely spoken language in the world, used daily by millions of people as a first or second language in many different contexts. As a result, there are many varieties of English. Although the great many advances in English automatic speech recognition (ASR) over the past decades, results are usually reported based on test datasets which fail to represent the diversity of English as spoken today around the globe. We present the first release of The Edinburgh International Accents of English Corpus (EdAcc). This dataset attempts to better represent the wide diversity of English, encompassing almost 40 hours of dyadic video call conversations between friends. Unlike other datasets, EdAcc includes a wide range of first and second-language varieties of English and a linguistic background profile of each speaker. Results on latest public, and commercial models show that EdAcc highlights shortcomings of current English ASR models. The best performing model, trained on 680 thousand hours of transcribed data, obtains an average of 19.7% word error rate (WER) -- in contrast to the 2.7% WER obtained when evaluated on US English clean read speech. Across all models, we observe a drop in performance on Indian, Jamaican, and Nigerian English speakers. Recordings, linguistic backgrounds, data statement, and evaluation scripts are released on our website (https://groups.inf.ed.ac.uk/edacc/) under CC-BY-SA license.
From One to Many: Expanding the Scope of Toxicity Mitigation in Language Models
To date, toxicity mitigation in language models has almost entirely been focused on single-language settings. As language models embrace multilingual capabilities, it's crucial our safety measures keep pace. Recognizing this research gap, our approach expands the scope of conventional toxicity mitigation to address the complexities presented by multiple languages. In the absence of sufficient annotated datasets across languages, we employ translated data to evaluate and enhance our mitigation techniques. We also compare finetuning mitigation approaches against retrieval-augmented techniques under both static and continual toxicity mitigation scenarios. This allows us to examine the effects of translation quality and the cross-lingual transfer on toxicity mitigation. We also explore how model size and data quantity affect the success of these mitigation efforts. Covering nine languages, our study represents a broad array of linguistic families and levels of resource availability, ranging from high to mid-resource languages. Through comprehensive experiments, we provide insights into the complexities of multilingual toxicity mitigation, offering valuable insights and paving the way for future research in this increasingly important field. Code and data are available at https://github.com/for-ai/goodtriever.
Dictionary Insertion Prompting for Multilingual Reasoning on Multilingual Large Language Models
As current training data for Large Language Models (LLMs) are dominated by English corpus, they are English-centric and they present impressive performance on English reasoning tasks.This paper primarily studies English-centric models, but our method could be universal by using the centric language in the dictionary for non-English-centric LLMs. Yet, they usually suffer from lower performance in other languages. There are about 7,000 languages over the world, and many are low-resourced on English-centric LLMs. For the sake of people who primarily speak these languages, it is especially urgent to enable our LLMs in those languages. Model training is usually effective, but computationally expensive and requires experienced NLP practitioners. This paper presents a novel and simple yet effective method called Dictionary Insertion Prompting (DIP). When providing a non-English prompt, DIP looks up a word dictionary and inserts words' English counterparts into the prompt for LLMs. It then enables better translation into English and better English model thinking steps which leads to obviously better results. We experiment with about 200 languages from FLORES-200. Since there are no adequate datasets, we use the NLLB translator to create synthetic multilingual benchmarks from the existing 4 English reasoning benchmarks such as GSM8K and AQuA. Despite the simplicity and computationally lightweight, we surprisingly found the effectiveness of DIP on math and commonsense reasoning tasks on multiple open-source and close-source LLMs.Our dictionaries, code, and synthetic benchmarks will be open-sourced to facilitate future research.
Language Versatilists vs. Specialists: An Empirical Revisiting on Multilingual Transfer Ability
Multilingual transfer ability, which reflects how well the models fine-tuned on one source language can be applied to other languages, has been well studied in multilingual pre-trained models (e.g., BLOOM). However, such ability has not been investigated for English-centric models (e.g., LLaMA). To fill this gap, we study the following research questions. First, does multilingual transfer ability exist in English-centric models and how does it compare with multilingual pretrained models? Second, does it only appears when English is the source language for the English-centric model? Third, how does it vary in different tasks? We take multilingual reasoning ability as our focus and conduct extensive experiments across four types of reasoning tasks. We find that the multilingual pretrained model does not always outperform an English-centric model. Furthermore, English appears to be a less suitable source language, and the choice of source language becomes less important when the English-centric model scales up. In addition, different types of tasks exhibit different multilingual transfer abilities. These findings demonstrate that English-centric models not only possess multilingual transfer ability but may even surpass the transferability of multilingual pretrained models if well-trained. By showing the strength and weaknesses, the experiments also provide valuable insights into enhancing multilingual reasoning abilities for the English-centric models.
Tweet Insights: A Visualization Platform to Extract Temporal Insights from Twitter
This paper introduces a large collection of time series data derived from Twitter, postprocessed using word embedding techniques, as well as specialized fine-tuned language models. This data comprises the past five years and captures changes in n-gram frequency, similarity, sentiment and topic distribution. The interface built on top of this data enables temporal analysis for detecting and characterizing shifts in meaning, including complementary information to trending metrics, such as sentiment and topic association over time. We release an online demo for easy experimentation, and we share code and the underlying aggregated data for future work. In this paper, we also discuss three case studies unlocked thanks to our platform, showcasing its potential for temporal linguistic analysis.
Hyper-multi-step: The Truth Behind Difficult Long-context Tasks
Long-context language models (LCLM), characterized by their extensive context window, is becoming increasingly popular. Meanwhile, many long-context benchmarks present challenging tasks that even the most advanced LCLMs struggle to complete. However, the underlying sources of various challenging long-context tasks have seldom been studied. To bridge this gap, we conduct experiments to indicate their difficulty stems primarily from two basic issues: "multi-matching retrieval," which requires the simultaneous retrieval of multiple items, and "logic-based retrieval," which necessitates logical judgment within retrieval criteria. These two problems, while seemingly straightforward, actually exceed the capabilities of LCLMs because they are proven to be hyper-multi-step (demanding numerous steps to solve) in nature. This finding could explain why LLMs struggle with more advanced long-context tasks, providing a more accurate perspective for rethinking solutions for them.
Poly-FEVER: A Multilingual Fact Verification Benchmark for Hallucination Detection in Large Language Models
Hallucinations in generative AI, particularly in Large Language Models (LLMs), pose a significant challenge to the reliability of multilingual applications. Existing benchmarks for hallucination detection focus primarily on English and a few widely spoken languages, lacking the breadth to assess inconsistencies in model performance across diverse linguistic contexts. To address this gap, we introduce Poly-FEVER, a large-scale multilingual fact verification benchmark specifically designed for evaluating hallucination detection in LLMs. Poly-FEVER comprises 77,973 labeled factual claims spanning 11 languages, sourced from FEVER, Climate-FEVER, and SciFact. It provides the first large-scale dataset tailored for analyzing hallucination patterns across languages, enabling systematic evaluation of LLMs such as ChatGPT and the LLaMA series. Our analysis reveals how topic distribution and web resource availability influence hallucination frequency, uncovering language-specific biases that impact model accuracy. By offering a multilingual benchmark for fact verification, Poly-FEVER facilitates cross-linguistic comparisons of hallucination detection and contributes to the development of more reliable, language-inclusive AI systems. The dataset is publicly available to advance research in responsible AI, fact-checking methodologies, and multilingual NLP, promoting greater transparency and robustness in LLM performance. The proposed Poly-FEVER is available at: https://huggingface.co/datasets/HanzhiZhang/Poly-FEVER.
Retrieval Helps or Hurts? A Deeper Dive into the Efficacy of Retrieval Augmentation to Language Models
While large language models (LMs) demonstrate remarkable performance, they encounter challenges in providing accurate responses when queried for information beyond their pre-trained memorization. Although augmenting them with relevant external information can mitigate these issues, failure to consider the necessity of retrieval may adversely affect overall performance. Previous research has primarily focused on examining how entities influence retrieval models and knowledge recall in LMs, leaving other aspects relatively unexplored. In this work, our goal is to offer a more detailed, fact-centric analysis by exploring the effects of combinations of entities and relations. To facilitate this, we construct a new question answering (QA) dataset called WiTQA (Wikipedia Triple Question Answers). This dataset includes questions about entities and relations of various popularity levels, each accompanied by a supporting passage. Our extensive experiments with diverse LMs and retrievers reveal when retrieval does not consistently enhance LMs from the viewpoints of fact-centric popularity.Confirming earlier findings, we observe that larger LMs excel in recalling popular facts. However, they notably encounter difficulty with infrequent entity-relation pairs compared to retrievers. Interestingly, they can effectively retain popular relations of less common entities. We demonstrate the efficacy of our finer-grained metric and insights through an adaptive retrieval system that selectively employs retrieval and recall based on the frequencies of entities and relations in the question.
MLSUM: The Multilingual Summarization Corpus
We present MLSUM, the first large-scale MultiLingual SUMmarization dataset. Obtained from online newspapers, it contains 1.5M+ article/summary pairs in five different languages -- namely, French, German, Spanish, Russian, Turkish. Together with English newspapers from the popular CNN/Daily mail dataset, the collected data form a large scale multilingual dataset which can enable new research directions for the text summarization community. We report cross-lingual comparative analyses based on state-of-the-art systems. These highlight existing biases which motivate the use of a multi-lingual dataset.
Mitigating Frequency Bias and Anisotropy in Language Model Pre-Training with Syntactic Smoothing
Language models strongly rely on frequency information because they maximize the likelihood of tokens during pre-training. As a consequence, language models tend to not generalize well to tokens that are seldom seen during training. Moreover, maximum likelihood training has been discovered to give rise to anisotropy: representations of tokens in a model tend to cluster tightly in a high-dimensional cone, rather than spreading out over their representational capacity. Our work introduces a method for quantifying the frequency bias of a language model by assessing sentence-level perplexity with respect to token-level frequency. We then present a method for reducing the frequency bias of a language model by inducing a syntactic prior over token representations during pre-training. Our Syntactic Smoothing method adjusts the maximum likelihood objective function to distribute the learning signal to syntactically similar tokens. This approach results in better performance on infrequent English tokens and a decrease in anisotropy. We empirically show that the degree of anisotropy in a model correlates with its frequency bias.
Large Language Model Recall Uncertainty is Modulated by the Fan Effect
This paper evaluates whether large language models (LLMs) exhibit cognitive fan effects, similar to those discovered by Anderson in humans, after being pre-trained on human textual data. We conduct two sets of in-context recall experiments designed to elicit fan effects. Consistent with human results, we find that LLM recall uncertainty, measured via token probability, is influenced by the fan effect. Our results show that removing uncertainty disrupts the observed effect. The experiments suggest the fan effect is consistent whether the fan value is induced in-context or in the pre-training data. Finally, these findings provide in-silico evidence that fan effects and typicality are expressions of the same phenomena.
Deciphering the Impact of Pretraining Data on Large Language Models through Machine Unlearning
Through pretraining on a corpus with various sources, Large Language Models (LLMs) have gained impressive performance. However, the impact of each component of the pretraining corpus remains opaque. As a result, the organization of the pretraining corpus is still empirical and may deviate from the optimal. To address this issue, we systematically analyze the impact of 48 datasets from 5 major categories of pretraining data of LLMs and measure their impacts on LLMs using benchmarks about nine major categories of model capabilities. Our analyses provide empirical results about the contribution of multiple corpora on the performances of LLMs, along with their joint impact patterns, including complementary, orthogonal, and correlational relationships. We also identify a set of ``high-impact data'' such as Books that is significantly related to a set of model capabilities. These findings provide insights into the organization of data to support more efficient pretraining of LLMs.
Using Artificial Populations to Study Psychological Phenomena in Neural Models
The recent proliferation of research into transformer based natural language processing has led to a number of studies which attempt to detect the presence of human-like cognitive behavior in the models. We contend that, as is true of human psychology, the investigation of cognitive behavior in language models must be conducted in an appropriate population of an appropriate size for the results to be meaningful. We leverage work in uncertainty estimation in a novel approach to efficiently construct experimental populations. The resultant tool, PopulationLM, has been made open source. We provide theoretical grounding in the uncertainty estimation literature and motivation from current cognitive work regarding language models. We discuss the methodological lessons from other scientific communities and attempt to demonstrate their application to two artificial population studies. Through population based experimentation we find that language models exhibit behavior consistent with typicality effects among categories highly represented in training. However, we find that language models don't tend to exhibit structural priming effects. Generally, our results show that single models tend to over estimate the presence of cognitive behaviors in neural models.
GlotCC: An Open Broad-Coverage CommonCrawl Corpus and Pipeline for Minority Languages
The need for large text corpora has increased with the advent of pretrained language models and, in particular, the discovery of scaling laws for these models. Most available corpora have sufficient data only for languages with large dominant communities. However, there is no corpus available that (i) covers a wide range of minority languages; (ii) is generated by an open-source reproducible pipeline; and (iii) is rigorously cleaned from noise, making it trustworthy to use. We present GlotCC, a clean, document-level, 2TB general domain corpus derived from CommonCrawl, covering more than 1000 languages. We make GlotCC and the system used to generate it - including the pipeline, language identification model, and filters - available to the research community. Corpus v. 1.0 https://huggingface.co/datasets/cis-lmu/GlotCC-v1, Pipeline v. 3.0 https://github.com/cisnlp/GlotCC.
Too Much Information: Keeping Training Simple for BabyLMs
This paper details the work of the University of Groningen for the BabyLM Challenge. We follow the idea that, like babies, language models should be introduced to simpler concepts first and build off of that knowledge to understand more complex concepts. We examine this strategy of simple-then-complex through a variety of lenses, namely context size, vocabulary, and overall linguistic complexity of the data. We find that only one, context size, is truly beneficial to training a language model. However this simple change to context size gives us improvements of 2 points on average on (Super)GLUE tasks, 1 point on MSGS tasks, and 12\% on average on BLiMP tasks. Our context-limited model outperforms the baseline that was trained on 10times the amount of data.
The Knesset Corpus: An Annotated Corpus of Hebrew Parliamentary Proceedings
We present the Knesset Corpus, a corpus of Hebrew parliamentary proceedings containing over 30 million sentences (over 384 million tokens) from all the (plenary and committee) protocols held in the Israeli parliament between 1998 and 2022. Sentences are annotated with morpho-syntactic information and are associated with detailed meta-information reflecting demographic and political properties of the speakers, based on a large database of parliament members and factions that we compiled. We discuss the structure and composition of the corpus and the various processing steps we applied to it. To demonstrate the utility of this novel dataset we present two use cases. We show that the corpus can be used to examine historical developments in the style of political discussions by showing a reduction in lexical richness in the proceedings over time. We also investigate some differences between the styles of men and women speakers. These use cases exemplify the potential of the corpus to shed light on important trends in the Israeli society, supporting research in linguistics, political science, communication, law, etc.
Experimental Support for a Categorical Compositional Distributional Model of Meaning
Modelling compositional meaning for sentences using empirical distributional methods has been a challenge for computational linguists. We implement the abstract categorical model of Coecke et al. (arXiv:1003.4394v1 [cs.CL]) using data from the BNC and evaluate it. The implementation is based on unsupervised learning of matrices for relational words and applying them to the vectors of their arguments. The evaluation is based on the word disambiguation task developed by Mitchell and Lapata (2008) for intransitive sentences, and on a similar new experiment designed for transitive sentences. Our model matches the results of its competitors in the first experiment, and betters them in the second. The general improvement in results with increase in syntactic complexity showcases the compositional power of our model.
When Life Gives You Samples: The Benefits of Scaling up Inference Compute for Multilingual LLMs
Recent advancements in large language models (LLMs) have shifted focus toward scaling inference-time compute, improving performance without retraining the model. A common approach is to sample multiple outputs in parallel, and select one of these as the final output. However, work to date has focused on English and a handful of domains such as math and code. In contrast, we are most interested in techniques that generalize across open-ended tasks, formally verifiable tasks, and across languages. In this work, we study how to robustly scale inference-time compute for open-ended generative tasks in a multilingual, multi-task setting. Our findings show that both sampling strategy based on temperature variation and selection strategy must be adapted to account for diverse domains and varied language settings. We evaluate existing selection methods, revealing that strategies effective in English often fail to generalize across languages. We propose novel sampling and selection strategies specifically adapted for multilingual and multi-task inference scenarios, and show they yield notable gains across languages and tasks. In particular, our combined sampling and selection methods lead to an average +6.8 jump in win-rates for our 8B models on m-ArenaHard-v2.0 prompts, against proprietary models such as Gemini. At larger scale, Command-A (111B model) equipped with our methods, shows +9.0 improvement in win-rates on the same benchmark with just five samples against single-sample decoding, a substantial increase at minimal cost. Our results underscore the need for language- and task-aware approaches to inference-time compute, aiming to democratize performance improvements in underrepresented languages.
Probing Across Time: What Does RoBERTa Know and When?
Models of language trained on very large corpora have been demonstrated useful for NLP. As fixed artifacts, they have become the object of intense study, with many researchers "probing" the extent to which linguistic abstractions, factual and commonsense knowledge, and reasoning abilities they acquire and readily demonstrate. Building on this line of work, we consider a new question: for types of knowledge a language model learns, when during (pre)training are they acquired? We plot probing performance across iterations, using RoBERTa as a case study. Among our findings: linguistic knowledge is acquired fast, stably, and robustly across domains. Facts and commonsense are slower and more domain-sensitive. Reasoning abilities are, in general, not stably acquired. As new datasets, pretraining protocols, and probes emerge, we believe that probing-across-time analyses can help researchers understand the complex, intermingled learning that these models undergo and guide us toward more efficient approaches that accomplish necessary learning faster.
A Bibliometric Review of Large Language Models Research from 2017 to 2023
Large language models (LLMs) are a class of language models that have demonstrated outstanding performance across a range of natural language processing (NLP) tasks and have become a highly sought-after research area, because of their ability to generate human-like language and their potential to revolutionize science and technology. In this study, we conduct bibliometric and discourse analyses of scholarly literature on LLMs. Synthesizing over 5,000 publications, this paper serves as a roadmap for researchers, practitioners, and policymakers to navigate the current landscape of LLMs research. We present the research trends from 2017 to early 2023, identifying patterns in research paradigms and collaborations. We start with analyzing the core algorithm developments and NLP tasks that are fundamental in LLMs research. We then investigate the applications of LLMs in various fields and domains including medicine, engineering, social science, and humanities. Our review also reveals the dynamic, fast-paced evolution of LLMs research. Overall, this paper offers valuable insights into the current state, impact, and potential of LLMs research and its applications.
Can LLMs Really Learn to Translate a Low-Resource Language from One Grammar Book?
Extremely low-resource (XLR) languages lack substantial corpora for training NLP models, motivating the use of all available resources such as dictionaries and grammar books. Machine Translation from One Book (Tanzer et al., 2024) suggests that prompting long-context LLMs with one grammar book enables English-Kalamang translation, an XLR language unseen by LLMs - a noteworthy case of linguistics helping an NLP task. We investigate the source of this translation ability, finding almost all improvements stem from the book's parallel examples rather than its grammatical explanations. We find similar results for Nepali and Guarani, seen low-resource languages, and we achieve performance comparable to an LLM with a grammar book by simply fine-tuning an encoder-decoder translation model. We then investigate where grammar books help by testing two linguistic tasks, grammaticality judgment and gloss prediction, and we explore what kind of grammatical knowledge helps by introducing a typological feature prompt that achieves leading results on these more relevant tasks. We thus emphasise the importance of task-appropriate data for XLR languages: parallel examples for translation, and grammatical data for linguistic tasks. As we find no evidence that long-context LLMs can make effective use of grammatical explanations for XLR translation, we conclude data collection for multilingual XLR tasks such as translation is best focused on parallel data over linguistic description.
FR-Spec: Accelerating Large-Vocabulary Language Models via Frequency-Ranked Speculative Sampling
Speculative sampling has emerged as an important technique for accelerating the auto-regressive generation process of large language models (LLMs) by utilizing a draft-then-verify mechanism to produce multiple tokens per forward pass. While state-of-the-art speculative sampling methods use only a single layer and a language modeling (LM) head as the draft model to achieve impressive layer compression, their efficiency gains are substantially reduced for large-vocabulary LLMs, such as Llama-3-8B with a vocabulary of 128k tokens. To address this, we present FR-Spec, a frequency-ranked speculative sampling framework that optimizes draft candidate selection through vocabulary space compression. By constraining the draft search to a frequency-prioritized token subset, our method reduces LM Head computation overhead by 75% while ensuring the equivalence of the final output distribution. Experiments across multiple datasets demonstrate an average of 1.12times speedup over the state-of-the-art speculative sampling method EAGLE-2.
Scaling Down to Scale Up: A Guide to Parameter-Efficient Fine-Tuning
This paper presents a systematic overview and comparison of parameter-efficient fine-tuning methods covering over 40 papers published between February 2019 and February 2023. These methods aim to resolve the infeasibility and impracticality of fine-tuning large language models by only training a small set of parameters. We provide a taxonomy that covers a broad range of methods and present a detailed method comparison with a specific focus on real-life efficiency and fine-tuning multibillion-scale language models.
ILiAD: An Interactive Corpus for Linguistic Annotated Data from Twitter Posts
Social Media platforms have offered invaluable opportunities for linguistic research. The availability of up-to-date data, coming from any part in the world, and coming from natural contexts, has allowed researchers to study language in real time. One of the fields that has made great use of social media platforms is Corpus Linguistics. There is currently a wide range of projects which have been able to successfully create corpora from social media. In this paper, we present the development and deployment of a linguistic corpus from Twitter posts in English, coming from 26 news agencies and 27 individuals. The main goal was to create a fully annotated English corpus for linguistic analysis. We include information on morphology and syntax, as well as NLP features such as tokenization, lemmas, and n- grams. The information is presented through a range of powerful visualisations for users to explore linguistic patterns in the corpus. With this tool, we aim to contribute to the area of language technologies applied to linguistic research.
Investigating the Impact of Model Complexity in Large Language Models
Large Language Models (LLMs) based on the pre-trained fine-tuning paradigm have become pivotal in solving natural language processing tasks, consistently achieving state-of-the-art performance. Nevertheless, the theoretical understanding of how model complexity influences fine-tuning performance remains challenging and has not been well explored yet. In this paper, we focus on autoregressive LLMs and propose to employ Hidden Markov Models (HMMs) to model them. Based on the HMM modeling, we investigate the relationship between model complexity and the generalization capability in downstream tasks. Specifically, we consider a popular tuning paradigm for downstream tasks, head tuning, where all pre-trained parameters are frozen and only individual heads are trained atop pre-trained LLMs. Our theoretical analysis reveals that the risk initially increases and then decreases with rising model complexity, showcasing a "double descent" phenomenon. In this case, the initial "descent" is degenerate, signifying that the "sweet spot" where bias and variance are balanced occurs when the model size is zero. Obtaining the presented in this study conclusion confronts several challenges, primarily revolving around effectively modeling autoregressive LLMs and downstream tasks, as well as conducting a comprehensive risk analysis for multivariate regression. Our research is substantiated by experiments conducted on data generated from HMMs, which provided empirical support and alignment with our theoretical insights.
Multilingual LLMs Struggle to Link Orthography and Semantics in Bilingual Word Processing
Bilingual lexical processing is shaped by the complex interplay of phonological, orthographic, and semantic features of two languages within an integrated mental lexicon. In humans, this is evident in the ease with which cognate words - words similar in both orthographic form and meaning (e.g., blind, meaning "sightless" in both English and German) - are processed, compared to the challenges posed by interlingual homographs, which share orthographic form but differ in meaning (e.g., gift, meaning "present" in English but "poison" in German). We investigate how multilingual Large Language Models (LLMs) handle such phenomena, focusing on English-Spanish, English-French, and English-German cognates, non-cognate, and interlingual homographs. Specifically, we evaluate their ability to disambiguate meanings and make semantic judgments, both when these word types are presented in isolation or within sentence contexts. Our findings reveal that while certain LLMs demonstrate strong performance in recognizing cognates and non-cognates in isolation, they exhibit significant difficulty in disambiguating interlingual homographs, often performing below random baselines. This suggests LLMs tend to rely heavily on orthographic similarities rather than semantic understanding when interpreting interlingual homographs. Further, we find LLMs exhibit difficulty in retrieving word meanings, with performance in isolative disambiguation tasks having no correlation with semantic understanding. Finally, we study how the LLM processes interlingual homographs in incongruent sentences. We find models to opt for different strategies in understanding English and non-English homographs, highlighting a lack of a unified approach to handling cross-lingual ambiguities.
Lost in Variation? Evaluating NLI Performance in Basque and Spanish Geographical Variants
In this paper, we evaluate the capacity of current language technologies to understand Basque and Spanish language varieties. We use Natural Language Inference (NLI) as a pivot task and introduce a novel, manually-curated parallel dataset in Basque and Spanish, along with their respective variants. Our empirical analysis of crosslingual and in-context learning experiments using encoder-only and decoder-based Large Language Models (LLMs) shows a performance drop when handling linguistic variation, especially in Basque. Error analysis suggests that this decline is not due to lexical overlap, but rather to the linguistic variation itself. Further ablation experiments indicate that encoder-only models particularly struggle with Western Basque, which aligns with linguistic theory that identifies peripheral dialects (e.g., Western) as more distant from the standard. All data and code are publicly available.
Sometimes I am a Tree: Data Drives Unstable Hierarchical Generalization
Language models (LMs), like other neural networks, often favor shortcut heuristics based on surface-level patterns. Although LMs behave like n-gram models early in training, they must eventually learn hierarchical syntactic representations to correctly apply grammatical rules out-of-distribution (OOD). In this work, we use case studies of English grammar to explore how complex, diverse training data drives models to generalize OOD. We construct a framework that unifies our understanding of random variation with training dynamics, rule selection with memorization, and data diversity with complexity. We show that these factors are nuanced, and that intermediate levels of diversity and complexity lead to inconsistent behavior across random seeds and to unstable training dynamics. Our findings emphasize the critical role of training data in shaping generalization patterns and illuminate how competing model strategies lead to inconsistent generalization outcomes across random seeds. Code is available at https://github.com/sunnytqin/concept_comp.git.
MELABenchv1: Benchmarking Large Language Models against Smaller Fine-Tuned Models for Low-Resource Maltese NLP
Large Language Models (LLMs) have demonstrated remarkable performance across various Natural Language Processing (NLP) tasks, largely due to their generalisability and ability to perform tasks without additional training. However, their effectiveness for low-resource languages remains limited. In this study, we evaluate the performance of 55 publicly available LLMs on Maltese, a low-resource language, using a newly introduced benchmark covering 11 discriminative and generative tasks. Our experiments highlight that many models perform poorly, particularly on generative tasks, and that smaller fine-tuned models often perform better across all tasks. From our multidimensional analysis, we investigate various factors impacting performance. We conclude that prior exposure to Maltese during pre-training and instruction-tuning emerges as the most important factor. We also examine the trade-offs between fine-tuning and prompting, highlighting that while fine-tuning requires a higher initial cost, it yields better performance and lower inference costs. Through this work, we aim to highlight the need for more inclusive language technologies and recommend that researchers working with low-resource languages consider more "traditional" language modelling approaches.
Leveraging Natural Language Processing For Public Health Screening On YouTube: A COVID-19 Case Study
Background: Social media platforms have become a viable source of medical information, with patients and healthcare professionals using them to share health-related information and track diseases. Similarly, YouTube, the largest video-sharing platform in the world contains vlogs where individuals talk about their illnesses. The aim of our study was to investigate the use of Natural Language Processing (NLP) to identify the spoken content of YouTube vlogs related to the diagnosis of Coronavirus disease of 2019 (COVID-19) for public health screening. Methods: COVID-19 videos on YouTube were searched using relevant keywords. A total of 1000 videos being spoken in English were downloaded out of which 791 were classified as vlogs, 192 were non-vlogs, and 17 were deleted by the channel. The videos were converted into a textual format using Microsoft Streams. The textual data was preprocessed using basic and advanced preprocessing methods. A lexicon of 200 words was created which contained words related to COVID-19. The data was analyzed using topic modeling, word clouds, and lexicon matching. Results: The word cloud results revealed discussions about COVID-19 symptoms like "fever", along with generic terms such as "mask" and "isolation". Lexical analysis demonstrated that in 96.46% of videos, patients discussed generic terms, and in 95.45% of videos, people talked about COVID-19 symptoms. LDA Topic Modeling results also generated topics that successfully captured key themes and content related to our investigation of COVID-19 diagnoses in YouTube vlogs. Conclusion: By leveraging NLP techniques on YouTube vlogs public health practitioners can enhance their ability to mitigate the effects of pandemics and effectively respond to public health challenges.
Susu Box or Piggy Bank: Assessing Cultural Commonsense Knowledge between Ghana and the U.S
Recent work has highlighted the culturally-contingent nature of commonsense knowledge. We introduce AMAMMER{epsilon}, a test set of 525 multiple-choice questions designed to evaluate the commonsense knowledge of English LLMs, relative to the cultural contexts of Ghana and the United States. To create AMAMMER{epsilon}, we select a set of multiple-choice questions (MCQs) from existing commonsense datasets and rewrite them in a multi-stage process involving surveys of Ghanaian and U.S. participants. In three rounds of surveys, participants from both pools are solicited to (1) write correct and incorrect answer choices, (2) rate individual answer choices on a 5-point Likert scale, and (3) select the best answer choice from the newly-constructed MCQ items, in a final validation step. By engaging participants at multiple stages, our procedure ensures that participant perspectives are incorporated both in the creation and validation of test items, resulting in high levels of agreement within each pool. We evaluate several off-the-shelf English LLMs on AMAMMER{epsilon}. Uniformly, models prefer answers choices that align with the preferences of U.S. annotators over Ghanaian annotators. Additionally, when test items specify a cultural context (Ghana or the U.S.), models exhibit some ability to adapt, but performance is consistently better in U.S. contexts than Ghanaian. As large resources are devoted to the advancement of English LLMs, our findings underscore the need for culturally adaptable models and evaluations to meet the needs of diverse English-speaking populations around the world.
Lexical Generalization Improves with Larger Models and Longer Training
While fine-tuned language models perform well on many tasks, they were also shown to rely on superficial surface features such as lexical overlap. Excessive utilization of such heuristics can lead to failure on challenging inputs. We analyze the use of lexical overlap heuristics in natural language inference, paraphrase detection, and reading comprehension (using a novel contrastive dataset), and find that larger models are much less susceptible to adopting lexical overlap heuristics. We also find that longer training leads models to abandon lexical overlap heuristics. Finally, we provide evidence that the disparity between models size has its source in the pre-trained model
A Tale of Two Structures: Do LLMs Capture the Fractal Complexity of Language?
Language exhibits a fractal structure in its information-theoretic complexity (i.e. bits per token), with self-similarity across scales and long-range dependence (LRD). In this work, we investigate whether large language models (LLMs) can replicate such fractal characteristics and identify conditions-such as temperature setting and prompting method-under which they may fail. Moreover, we find that the fractal parameters observed in natural language are contained within a narrow range, whereas those of LLMs' output vary widely, suggesting that fractal parameters might prove helpful in detecting a non-trivial portion of LLM-generated texts. Notably, these findings, and many others reported in this work, are robust to the choice of the architecture; e.g. Gemini 1.0 Pro, Mistral-7B and Gemma-2B. We also release a dataset comprising of over 240,000 articles generated by various LLMs (both pretrained and instruction-tuned) with different decoding temperatures and prompting methods, along with their corresponding human-generated texts. We hope that this work highlights the complex interplay between fractal properties, prompting, and statistical mimicry in LLMs, offering insights for generating, evaluating and detecting synthetic texts.
M2DS: Multilingual Dataset for Multi-document Summarisation
In the rapidly evolving digital era, there is an increasing demand for concise information as individuals seek to distil key insights from various sources. Recent attention from researchers on Multi-document Summarisation (MDS) has resulted in diverse datasets covering customer reviews, academic papers, medical and legal documents, and news articles. However, the English-centric nature of these datasets has created a conspicuous void for multilingual datasets in today's globalised digital landscape, where linguistic diversity is celebrated. Media platforms such as British Broadcasting Corporation (BBC) have disseminated news in 20+ languages for decades. With only 380 million people speaking English natively as their first language, accounting for less than 5% of the global population, the vast majority primarily relies on other languages. These facts underscore the need for inclusivity in MDS research, utilising resources from diverse languages. Recognising this gap, we present the Multilingual Dataset for Multi-document Summarisation (M2DS), which, to the best of our knowledge, is the first dataset of its kind. It includes document-summary pairs in five languages from BBC articles published during the 2010-2023 period. This paper introduces M2DS, emphasising its unique multilingual aspect, and includes baseline scores from state-of-the-art MDS models evaluated on our dataset.
Attentiveness to Answer Choices Doesn't Always Entail High QA Accuracy
When large language models (LMs) are applied in zero- or few-shot settings to discriminative tasks such as multiple-choice questions, their attentiveness (i.e., probability mass) is spread across many vocabulary tokens that are not valid choices. Such a spread across multiple surface forms with identical meaning is thought to cause an underestimation of a model's true performance, referred to as the "surface form competition" (SFC) hypothesis. This has motivated the introduction of various probability normalization methods. However, many core questions remain unanswered. How do we measure SFC or attentiveness? Are there direct ways of increasing attentiveness on valid choices? Does increasing attentiveness always improve task accuracy? We propose a mathematical formalism for studying this phenomenon, provide a metric for quantifying attentiveness, and identify a simple method for increasing it -- namely, in-context learning with even just one example containing answer choices. The formalism allows us to quantify SFC and bound its impact. Our experiments on three diverse datasets and six LMs reveal several surprising findings. For example, encouraging models to generate a valid answer choice can, in fact, be detrimental to task performance for some LMs, and prior probability normalization methods are less effective (sometimes even detrimental) to instruction-tuned LMs. We conclude with practical insights for effectively using prompted LMs for multiple-choice tasks.
Assessing the potential of AI-assisted pragmatic annotation: The case of apologies
Certain forms of linguistic annotation, like part of speech and semantic tagging, can be automated with high accuracy. However, manual annotation is still necessary for complex pragmatic and discursive features that lack a direct mapping to lexical forms. This manual process is time-consuming and error-prone, limiting the scalability of function-to-form approaches in corpus linguistics. To address this, our study explores automating pragma-discursive corpus annotation using large language models (LLMs). We compare ChatGPT, the Bing chatbot, and a human coder in annotating apology components in English based on the local grammar framework. We find that the Bing chatbot outperformed ChatGPT, with accuracy approaching that of a human coder. These results suggest that AI can be successfully deployed to aid pragma-discursive corpus annotation, making the process more efficient and scalable. Keywords: linguistic annotation, function-to-form approaches, large language models, local grammar analysis, Bing chatbot, ChatGPT
Citegeist: Automated Generation of Related Work Analysis on the arXiv Corpus
Large Language Models provide significant new opportunities for the generation of high-quality written works. However, their employment in the research community is inhibited by their tendency to hallucinate invalid sources and lack of direct access to a knowledge base of relevant scientific articles. In this work, we present Citegeist: An application pipeline using dynamic Retrieval Augmented Generation (RAG) on the arXiv Corpus to generate a related work section and other citation-backed outputs. For this purpose, we employ a mixture of embedding-based similarity matching, summarization, and multi-stage filtering. To adapt to the continuous growth of the document base, we also present an optimized way of incorporating new and modified papers. To enable easy utilization in the scientific community, we release both, a website (https://citegeist.org), as well as an implementation harness that works with several different LLM implementations.
BLEU might be Guilty but References are not Innocent
The quality of automatic metrics for machine translation has been increasingly called into question, especially for high-quality systems. This paper demonstrates that, while choice of metric is important, the nature of the references is also critical. We study different methods to collect references and compare their value in automated evaluation by reporting correlation with human evaluation for a variety of systems and metrics. Motivated by the finding that typical references exhibit poor diversity, concentrating around translationese language, we develop a paraphrasing task for linguists to perform on existing reference translations, which counteracts this bias. Our method yields higher correlation with human judgment not only for the submissions of WMT 2019 English to German, but also for Back-translation and APE augmented MT output, which have been shown to have low correlation with automatic metrics using standard references. We demonstrate that our methodology improves correlation with all modern evaluation metrics we look at, including embedding-based methods. To complete this picture, we reveal that multi-reference BLEU does not improve the correlation for high quality output, and present an alternative multi-reference formulation that is more effective.
A Review of Bangla Natural Language Processing Tasks and the Utility of Transformer Models
Bangla -- ranked as the 6th most widely spoken language across the world (https://www.ethnologue.com/guides/ethnologue200), with 230 million native speakers -- is still considered as a low-resource language in the natural language processing (NLP) community. With three decades of research, Bangla NLP (BNLP) is still lagging behind mainly due to the scarcity of resources and the challenges that come with it. There is sparse work in different areas of BNLP; however, a thorough survey reporting previous work and recent advances is yet to be done. In this study, we first provide a review of Bangla NLP tasks, resources, and tools available to the research community; we benchmark datasets collected from various platforms for nine NLP tasks using current state-of-the-art algorithms (i.e., transformer-based models). We provide comparative results for the studied NLP tasks by comparing monolingual vs. multilingual models of varying sizes. We report our results using both individual and consolidated datasets and provide data splits for future research. We reviewed a total of 108 papers and conducted 175 sets of experiments. Our results show promising performance using transformer-based models while highlighting the trade-off with computational costs. We hope that such a comprehensive survey will motivate the community to build on and further advance the research on Bangla NLP.
Generating novel experimental hypotheses from language models: A case study on cross-dative generalization
Neural network language models (LMs) have been shown to successfully capture complex linguistic knowledge. However, their utility for understanding language acquisition is still debated. We contribute to this debate by presenting a case study where we use LMs as simulated learners to derive novel experimental hypotheses to be tested with humans. We apply this paradigm to study cross-dative generalization (CDG): productive generalization of novel verbs across dative constructions (she pilked me the ball/she pilked the ball to me) -- acquisition of which is known to involve a large space of contextual features -- using LMs trained on child-directed speech. We specifically ask: "what properties of the training exposure facilitate a novel verb's generalization to the (unmodeled) alternate construction?" To answer this, we systematically vary the exposure context in which a novel dative verb occurs in terms of the properties of the theme and recipient, and then analyze the LMs' usage of the novel verb in the unmodeled dative construction. We find LMs to replicate known patterns of children's CDG, as a precondition to exploring novel hypotheses. Subsequent simulations reveal a nuanced role of the features of the novel verbs' exposure context on the LMs' CDG. We find CDG to be facilitated when the first postverbal argument of the exposure context is pronominal, definite, short, and conforms to the prototypical animacy expectations of the exposure dative. These patterns are characteristic of harmonic alignment in datives, where the argument with features ranking higher on the discourse prominence scale tends to precede the other. This gives rise to a novel hypothesis that CDG is facilitated insofar as the features of the exposure context -- in particular, its first postverbal argument -- are harmonically aligned. We conclude by proposing future experiments that can test this hypothesis in children.
LINGUIST: Language Model Instruction Tuning to Generate Annotated Utterances for Intent Classification and Slot Tagging
We present LINGUIST, a method for generating annotated data for Intent Classification and Slot Tagging (IC+ST), via fine-tuning AlexaTM 5B, a 5-billion-parameter multilingual sequence-to-sequence (seq2seq) model, on a flexible instruction prompt. In a 10-shot novel intent setting for the SNIPS dataset, LINGUIST surpasses state-of-the-art approaches (Back-Translation and Example Extrapolation) by a wide margin, showing absolute improvement for the target intents of +1.9 points on IC Recall and +2.5 points on ST F1 Score. In the zero-shot cross-lingual setting of the mATIS++ dataset, LINGUIST out-performs a strong baseline of Machine Translation with Slot Alignment by +4.14 points absolute on ST F1 Score across 6 languages, while matching performance on IC. Finally, we verify our results on an internal large-scale multilingual dataset for conversational agent IC+ST and show significant improvements over a baseline which uses Back-Translation, Paraphrasing and Slot Catalog Resampling. To our knowledge, we are the first to demonstrate instruction fine-tuning of a large-scale seq2seq model to control the outputs of multilingual intent- and slot-labeled data generation.
Do Language Models Know When They're Hallucinating References?
State-of-the-art language models (LMs) are notoriously susceptible to generating hallucinated information. Such inaccurate outputs not only undermine the reliability of these models but also limit their use and raise serious concerns about misinformation and propaganda. In this work, we focus on hallucinated book and article references and present them as the "model organism" of language model hallucination research, due to their frequent and easy-to-discern nature. We posit that if a language model cites a particular reference in its output, then it should ideally possess sufficient information about its authors and content, among other relevant details. Using this basic insight, we illustrate that one can identify hallucinated references without ever consulting any external resources, by asking a set of direct or indirect queries to the language model about the references. These queries can be considered as "consistency checks." Our findings highlight that while LMs, including GPT-4, often produce inconsistent author lists for hallucinated references, they also often accurately recall the authors of real references. In this sense, the LM can be said to "know" when it is hallucinating references. Furthermore, these findings show how hallucinated references can be dissected to shed light on their nature. Replication code and results can be found at https://github.com/microsoft/hallucinated-references.
COMI-LINGUA: Expert Annotated Large-Scale Dataset for Multitask NLP in Hindi-English Code-Mixing
The rapid growth of digital communication has driven the widespread use of code-mixing, particularly Hindi-English, in multilingual communities. Existing datasets often focus on romanized text, have limited scope, or rely on synthetic data, which fails to capture realworld language nuances. Human annotations are crucial for assessing the naturalness and acceptability of code-mixed text. To address these challenges, We introduce COMI-LINGUA, the largest manually annotated dataset for code-mixed text, comprising 100,970 instances evaluated by three expert annotators in both Devanagari and Roman scripts. The dataset supports five fundamental NLP tasks: Language Identification, Matrix Language Identification, Part-of-Speech Tagging, Named Entity Recognition, and Translation. We evaluate LLMs on these tasks using COMILINGUA, revealing limitations in current multilingual modeling strategies and emphasizing the need for improved code-mixed text processing capabilities. COMI-LINGUA is publically availabe at: https://huggingface.co/datasets/LingoIITGN/COMI-LINGUA.
ROME: Memorization Insights from Text, Probability and Hidden State in Large Language Models
Probing the memorization of large language models holds significant importance. Previous works have established metrics for quantifying memorization, explored various influencing factors, such as data duplication, model size, and prompt length, and evaluated memorization by comparing model outputs with training corpora. However, the training corpora are of enormous scale and its pre-processing is time-consuming. To explore memorization without accessing training data, we propose a novel approach, named ROME, wherein memorization is explored by comparing disparities across memorized and non-memorized. Specifically, models firstly categorize the selected samples into memorized and non-memorized groups, and then comparing the demonstrations in the two groups from the insights of text, probability, and hidden state. Experimental findings show the disparities in factors including word length, part-of-speech, word frequency, mean and variance, just to name a few.
Small Language Models can Outperform Humans in Short Creative Writing: A Study Comparing SLMs with Humans and LLMs
In this paper, we evaluate the creative fiction writing abilities of a fine-tuned small language model (SLM), BART Large, and compare its performance to humans and two large language models (LLMs): GPT-3.5 and GPT-4o. Our evaluation consists of two experiments: (i) a human evaluation where readers assess the stories generated by the SLM compared to human-written stories, and (ii) a qualitative linguistic analysis comparing the textual characteristics of the stories generated by the different models. In the first experiment, we asked 68 participants to rate short stories generated by the models and humans along dimensions such as grammaticality, relevance, creativity, and attractiveness. BART Large outperformed human writers in most aspects, except creativity, with an overall score of 2.11 compared to 1.85 for human-written texts -- a 14% improvement. In the second experiment, the qualitative analysis revealed that, while GPT-4o exhibited near-perfect internal and external coherence, it tended to produce more predictable narratives, with only 3% of its stories seen as novel. In contrast, 15% of BART's stories were considered novel, indicating a higher degree of creativity despite its smaller model size. This study provides both quantitative and qualitative insights into how model size and fine-tuning influence the balance between creativity, fluency, and coherence in creative writing tasks.
Toxicity-Aware Few-Shot Prompting for Low-Resource Singlish Translation
As online communication increasingly incorporates under-represented languages and colloquial dialects, standard translation systems often fail to preserve local slang, code-mixing, and culturally embedded markers of harmful speech. Translating toxic content between low-resource language pairs poses additional challenges due to scarce parallel data and safety filters that sanitize offensive expressions. In this work, we propose a reproducible, two-stage framework for toxicity-preserving translation, demonstrated on a code-mixed Singlish safety corpus. First, we perform human-verified few-shot prompt engineering: we iteratively curate and rank annotator-selected Singlish-target examples to capture nuanced slang, tone, and toxicity. Second, we optimize model-prompt pairs by benchmarking several large language models using semantic similarity via direct and back-translation. Quantitative human evaluation confirms the effectiveness and efficiency of our pipeline. Beyond improving translation quality, our framework contributes to the safety of multicultural LLMs by supporting culturally sensitive moderation and benchmarking in low-resource contexts. By positioning Singlish as a testbed for inclusive NLP, we underscore the importance of preserving sociolinguistic nuance in real-world applications such as content moderation and regional platform governance.
CORG: Generating Answers from Complex, Interrelated Contexts
In a real-world corpus, knowledge frequently recurs across documents but often contains inconsistencies due to ambiguous naming, outdated information, or errors, leading to complex interrelationships between contexts. Previous research has shown that language models struggle with these complexities, typically focusing on single factors in isolation. We classify these relationships into four types: distracting, ambiguous, counterfactual, and duplicated. Our analysis reveals that no single approach effectively addresses all these interrelationships simultaneously. Therefore, we introduce Context Organizer (CORG), a framework that organizes multiple contexts into independently processed groups. This design allows the model to efficiently find all relevant answers while ensuring disambiguation. CORG consists of three key components: a graph constructor, a reranker, and an aggregator. Our results demonstrate that CORG balances performance and efficiency effectively, outperforming existing grouping methods and achieving comparable results to more computationally intensive, single-context approaches.
LLM See, LLM Do: Guiding Data Generation to Target Non-Differentiable Objectives
The widespread adoption of synthetic data raises new questions about how models generating the data can influence other large language models (LLMs) via distilled data. To start, our work exhaustively characterizes the impact of passive inheritance of model properties by systematically studying the consequences of synthetic data integration. We provide one of the most comprehensive studies to-date of how the source of synthetic data shapes models' internal biases, calibration and generations' textual attributes and preferences. We find that models are surprisingly sensitive towards certain attributes even when the synthetic data prompts appear "neutral". which invites the question whether this sensitivity can be exploited for good. Our findings invite the question can we explicitly steer the models towards the properties we want at test time by exploiting the data generation process? This would have historically been considered infeasible due to the cost of collecting data with a specific characteristic or objective in mind. However, improvement in the quality of synthetic data, as well as a shift towards general-purpose models designed to follow a diverse way of instructions, means this question is timely. We propose active inheritance as a term to describe intentionally constraining synthetic data according to a non-differentiable objective. We demonstrate how active inheritance can steer the generation profiles of models towards desirable non-differentiable attributes, e.g. high lexical diversity or low toxicity.
Job-related discourse on social media
Working adults spend nearly one third of their daily time at their jobs. In this paper, we study job-related social media discourse from a community of users. We use both crowdsourcing and local expertise to train a classifier to detect job-related messages on Twitter. Additionally, we analyze the linguistic differences in a job-related corpus of tweets between individual users vs. commercial accounts. The volumes of job-related tweets from individual users indicate that people use Twitter with distinct monthly, daily, and hourly patterns. We further show that the moods associated with jobs, positive and negative, have unique diurnal rhythms.
Evaluating Large Language Models on Time Series Feature Understanding: A Comprehensive Taxonomy and Benchmark
Large Language Models (LLMs) offer the potential for automatic time series analysis and reporting, which is a critical task across many domains, spanning healthcare, finance, climate, energy, and many more. In this paper, we propose a framework for rigorously evaluating the capabilities of LLMs on time series understanding, encompassing both univariate and multivariate forms. We introduce a comprehensive taxonomy of time series features, a critical framework that delineates various characteristics inherent in time series data. Leveraging this taxonomy, we have systematically designed and synthesized a diverse dataset of time series, embodying the different outlined features. This dataset acts as a solid foundation for assessing the proficiency of LLMs in comprehending time series. Our experiments shed light on the strengths and limitations of state-of-the-art LLMs in time series understanding, revealing which features these models readily comprehend effectively and where they falter. In addition, we uncover the sensitivity of LLMs to factors including the formatting of the data, the position of points queried within a series and the overall time series length.
Towards Interpreting and Mitigating Shortcut Learning Behavior of NLU Models
Recent studies indicate that NLU models are prone to rely on shortcut features for prediction, without achieving true language understanding. As a result, these models fail to generalize to real-world out-of-distribution data. In this work, we show that the words in the NLU training set can be modeled as a long-tailed distribution. There are two findings: 1) NLU models have strong preference for features located at the head of the long-tailed distribution, and 2) Shortcut features are picked up during very early few iterations of the model training. These two observations are further employed to formulate a measurement which can quantify the shortcut degree of each training sample. Based on this shortcut measurement, we propose a shortcut mitigation framework LTGR, to suppress the model from making overconfident predictions for samples with large shortcut degree. Experimental results on three NLU benchmarks demonstrate that our long-tailed distribution explanation accurately reflects the shortcut learning behavior of NLU models. Experimental analysis further indicates that LTGR can improve the generalization accuracy on OOD data, while preserving the accuracy on in-distribution data.
M3GIA: A Cognition Inspired Multilingual and Multimodal General Intelligence Ability Benchmark
As recent multi-modality large language models (MLLMs) have shown formidable proficiency on various complex tasks, there has been increasing attention on debating whether these models could eventually mirror human intelligence. However, existing benchmarks mainly focus on evaluating solely on task performance, such as the accuracy of identifying the attribute of an object. Combining well-developed cognitive science to understand the intelligence of MLLMs beyond superficial achievements remains largely unexplored. To this end, we introduce the first cognitive-driven multi-lingual and multi-modal benchmark to evaluate the general intelligence ability of MLLMs, dubbed M3GIA. Specifically, we identify five key cognitive factors based on the well-recognized Cattell-Horn-Carrol (CHC) model of intelligence and propose a novel evaluation metric. In addition, since most MLLMs are trained to perform in different languages, a natural question arises: is language a key factor influencing the cognitive ability of MLLMs? As such, we go beyond English to encompass other languages based on their popularity, including Chinese, French, Spanish, Portuguese and Korean, to construct our M3GIA. We make sure all the data relevant to the cultural backgrounds are collected from their native context to avoid English-centric bias. We collected a significant corpus of data from human participants, revealing that the most advanced MLLM reaches the lower boundary of human intelligence in English. Yet, there remains a pronounced disparity in the other five languages assessed. We also reveals an interesting winner takes all phenomenon that are aligned with the discovery in cognitive studies. Our benchmark will be open-sourced, with the aspiration of facilitating the enhancement of cognitive capabilities in MLLMs.
Do LLMs exhibit the same commonsense capabilities across languages?
This paper explores the multilingual commonsense generation abilities of Large Language Models (LLMs). To facilitate this investigation, we introduce MULTICOM, a novel benchmark that extends the COCOTEROS dataset to four languages: English, Spanish, Dutch, and Valencian. The task involves generating a commonsensical sentence that includes a given triplet of words. We evaluate a range of open-source LLMs, including LLaMA, Qwen, Gemma, EuroLLM, and Salamandra, on this benchmark. Our evaluation combines automatic metrics, LLM-as-a-judge approaches (using Prometheus and JudgeLM), and human annotations. Results consistently show superior performance in English, with significantly lower performance in less-resourced languages. While contextual support yields mixed results, it tends to benefit underrepresented languages. These findings underscore the current limitations of LLMs in multilingual commonsense generation. The dataset is publicly available at https://huggingface.co/datasets/gplsi/MULTICOM.
A Technical Report for Polyglot-Ko: Open-Source Large-Scale Korean Language Models
Polyglot is a pioneering project aimed at enhancing the non-English language performance of multilingual language models. Despite the availability of various multilingual models such as mBERT (Devlin et al., 2019), XGLM (Lin et al., 2022), and BLOOM (Scao et al., 2022), researchers and developers often resort to building monolingual models in their respective languages due to the dissatisfaction with the current multilingual models non-English language capabilities. Addressing this gap, we seek to develop advanced multilingual language models that offer improved performance in non-English languages. In this paper, we introduce the Polyglot Korean models, which represent a specific focus rather than being multilingual in nature. In collaboration with TUNiB, our team collected 1.2TB of Korean data meticulously curated for our research journey. We made a deliberate decision to prioritize the development of Korean models before venturing into multilingual models. This choice was motivated by multiple factors: firstly, the Korean models facilitated performance comparisons with existing multilingual models; and finally, they catered to the specific needs of Korean companies and researchers. This paper presents our work in developing the Polyglot Korean models, which propose some steps towards addressing the non-English language performance gap in multilingual language models.
When Is Multilinguality a Curse? Language Modeling for 250 High- and Low-Resource Languages
Multilingual language models are widely used to extend NLP systems to low-resource languages. However, concrete evidence for the effects of multilinguality on language modeling performance in individual languages remains scarce. Here, we pre-train over 10,000 monolingual and multilingual language models for over 250 languages, including multiple language families that are under-studied in NLP. We assess how language modeling performance in each language varies as a function of (1) monolingual dataset size, (2) added multilingual dataset size, (3) linguistic similarity of the added languages, and (4) model size (up to 45M parameters). We find that in moderation, adding multilingual data improves low-resource language modeling performance, similar to increasing low-resource dataset sizes by up to 33%. Improvements depend on the syntactic similarity of the added multilingual data, with marginal additional effects of vocabulary overlap. However, high-resource languages consistently perform worse in multilingual pre-training scenarios. As dataset sizes increase, adding multilingual data begins to hurt performance for both low-resource and high-resource languages, likely due to limited model capacity (the "curse of multilinguality"). These results suggest that massively multilingual pre-training may not be optimal for any languages involved, but that more targeted models can significantly improve performance.
IruMozhi: Automatically classifying diglossia in Tamil
Tamil, a Dravidian language of South Asia, is a highly diglossic language with two very different registers in everyday use: Literary Tamil (preferred in writing and formal communication) and Spoken Tamil (confined to speech and informal media). Spoken Tamil is under-supported in modern NLP systems. In this paper, we release IruMozhi, a human-annotated dataset of parallel text in Literary and Spoken Tamil. We train classifiers on the task of identifying which variety a text belongs to. We use these models to gauge the availability of pretraining data in Spoken Tamil, to audit the composition of existing labelled datasets for Tamil, and to encourage future work on the variety.
With Little Power Comes Great Responsibility
Despite its importance to experimental design, statistical power (the probability that, given a real effect, an experiment will reject the null hypothesis) has largely been ignored by the NLP community. Underpowered experiments make it more difficult to discern the difference between statistical noise and meaningful model improvements, and increase the chances of exaggerated findings. By meta-analyzing a set of existing NLP papers and datasets, we characterize typical power for a variety of settings and conclude that underpowered experiments are common in the NLP literature. In particular, for several tasks in the popular GLUE benchmark, small test sets mean that most attempted comparisons to state of the art models will not be adequately powered. Similarly, based on reasonable assumptions, we find that the most typical experimental design for human rating studies will be underpowered to detect small model differences, of the sort that are frequently studied. For machine translation, we find that typical test sets of 2000 sentences have approximately 75% power to detect differences of 1 BLEU point. To improve the situation going forward, we give an overview of best practices for power analysis in NLP and release a series of notebooks to assist with future power analyses.
Meaning at the Planck scale? Contextualized word embeddings for doing history, philosophy, and sociology of science
This paper explores the potential of contextualized word embeddings (CWEs) as a new tool in the history, philosophy, and sociology of science (HPSS) for studying contextual and evolving meanings of scientific concepts. Using the term "Planck" as a test case, I evaluate five BERT-based models with varying degrees of domain-specific pretraining, including my custom model Astro-HEP-BERT, trained on the Astro-HEP Corpus, a dataset containing 21.84 million paragraphs from 600,000 articles in astrophysics and high-energy physics. For this analysis, I compiled two labeled datasets: (1) the Astro-HEP-Planck Corpus, consisting of 2,900 labeled occurrences of "Planck" sampled from 1,500 paragraphs in the Astro-HEP Corpus, and (2) a physics-related Wikipedia dataset comprising 1,186 labeled occurrences of "Planck" across 885 paragraphs. Results demonstrate that the domain-adapted models outperform the general-purpose ones in disambiguating the target term, predicting its known meanings, and generating high-quality sense clusters, as measured by a novel purity indicator I developed. Additionally, this approach reveals semantic shifts in the target term over three decades in the unlabeled Astro-HEP Corpus, highlighting the emergence of the Planck space mission as a dominant sense. The study underscores the importance of domain-specific pretraining for analyzing scientific language and demonstrates the cost-effectiveness of adapting pretrained models for HPSS research. By offering a scalable and transferable method for modeling the meanings of scientific concepts, CWEs open up new avenues for investigating the socio-historical dynamics of scientific discourses.
Languages You Know Influence Those You Learn: Impact of Language Characteristics on Multi-Lingual Text-to-Text Transfer
Multi-lingual language models (LM), such as mBERT, XLM-R, mT5, mBART, have been remarkably successful in enabling natural language tasks in low-resource languages through cross-lingual transfer from high-resource ones. In this work, we try to better understand how such models, specifically mT5, transfer *any* linguistic and semantic knowledge across languages, even though no explicit cross-lingual signals are provided during pre-training. Rather, only unannotated texts from each language are presented to the model separately and independently of one another, and the model appears to implicitly learn cross-lingual connections. This raises several questions that motivate our study, such as: Are the cross-lingual connections between every language pair equally strong? What properties of source and target language impact the strength of cross-lingual transfer? Can we quantify the impact of those properties on the cross-lingual transfer? In our investigation, we analyze a pre-trained mT5 to discover the attributes of cross-lingual connections learned by the model. Through a statistical interpretation framework over 90 language pairs across three tasks, we show that transfer performance can be modeled by a few linguistic and data-derived features. These observations enable us to interpret cross-lingual understanding of the mT5 model. Through these observations, one can favorably choose the best source language for a task, and can anticipate its training data demands. A key finding of this work is that similarity of syntax, morphology and phonology are good predictors of cross-lingual transfer, significantly more than just the lexical similarity of languages. For a given language, we are able to predict zero-shot performance, that increases on a logarithmic scale with the number of few-shot target language data points.
EnviroExam: Benchmarking Environmental Science Knowledge of Large Language Models
In the field of environmental science, it is crucial to have robust evaluation metrics for large language models to ensure their efficacy and accuracy. We propose EnviroExam, a comprehensive evaluation method designed to assess the knowledge of large language models in the field of environmental science. EnviroExam is based on the curricula of top international universities, covering undergraduate, master's, and doctoral courses, and includes 936 questions across 42 core courses. By conducting 0-shot and 5-shot tests on 31 open-source large language models, EnviroExam reveals the performance differences among these models in the domain of environmental science and provides detailed evaluation standards. The results show that 61.3% of the models passed the 5-shot tests, while 48.39% passed the 0-shot tests. By introducing the coefficient of variation as an indicator, we evaluate the performance of mainstream open-source large language models in environmental science from multiple perspectives, providing effective criteria for selecting and fine-tuning language models in this field. Future research will involve constructing more domain-specific test sets using specialized environmental science textbooks to further enhance the accuracy and specificity of the evaluation.
mPLM-Sim: Better Cross-Lingual Similarity and Transfer in Multilingual Pretrained Language Models
Recent multilingual pretrained language models (mPLMs) have been shown to encode strong language-specific signals, which are not explicitly provided during pretraining. It remains an open question whether it is feasible to employ mPLMs to measure language similarity, and subsequently use the similarity results to select source languages for boosting cross-lingual transfer. To investigate this, we propose mPLMSim, a language similarity measure that induces the similarities across languages from mPLMs using multi-parallel corpora. Our study shows that mPLM-Sim exhibits moderately high correlations with linguistic similarity measures, such as lexicostatistics, genealogical language family, and geographical sprachbund. We also conduct a case study on languages with low correlation and observe that mPLM-Sim yields more accurate similarity results. Additionally, we find that similarity results vary across different mPLMs and different layers within an mPLM. We further investigate whether mPLMSim is effective for zero-shot cross-lingual transfer by conducting experiments on both low-level syntactic tasks and high-level semantic tasks. The experimental results demonstrate that mPLM-Sim is capable of selecting better source languages than linguistic measures, resulting in a 1%-2% improvement in zero-shot cross-lingual transfer performance.
Open Subtitles Paraphrase Corpus for Six Languages
This paper accompanies the release of Opusparcus, a new paraphrase corpus for six European languages: German, English, Finnish, French, Russian, and Swedish. The corpus consists of paraphrases, that is, pairs of sentences in the same language that mean approximately the same thing. The paraphrases are extracted from the OpenSubtitles2016 corpus, which contains subtitles from movies and TV shows. The informal and colloquial genre that occurs in subtitles makes such data a very interesting language resource, for instance, from the perspective of computer assisted language learning. For each target language, the Opusparcus data have been partitioned into three types of data sets: training, development and test sets. The training sets are large, consisting of millions of sentence pairs, and have been compiled automatically, with the help of probabilistic ranking functions. The development and test sets consist of sentence pairs that have been checked manually; each set contains approximately 1000 sentence pairs that have been verified to be acceptable paraphrases by two annotators.
Evaluating Multilingual Long-Context Models for Retrieval and Reasoning
Recent large language models (LLMs) demonstrate impressive capabilities in handling long contexts, some exhibiting near-perfect recall on synthetic retrieval tasks. However, these evaluations have mainly focused on English text and involved a single target sentence within lengthy contexts. Our work investigates how LLM performance generalizes to multilingual settings with multiple hidden target sentences. We create a new dataset -- mLongRR -- to comprehensively evaluate several multilingual long-context LLMs on retrieval and reasoning tasks across five languages: English, Vietnamese, Indonesian, Swahili, and Somali. These languages share the Latin script but belong to distinct language families and resource levels. Our analysis reveals a significant performance gap between languages. The best-performing models such as Gemini-1.5 and GPT-4o, achieve around 96% accuracy in English to around 36% in Somali with a single target sentence. However, this accuracy drops to 40% in English and 0% in Somali when dealing with three target sentences. Our findings highlight the challenges long-context LLMs face when processing longer contexts, an increase in the number of target sentences, or languages of lower resource levels.
Willkommens-Merkel, Chaos-Johnson, and Tore-Klose: Modeling the Evaluative Meaning of German Personal Name Compounds
We present a comprehensive computational study of the under-investigated phenomenon of personal name compounds (PNCs) in German such as Willkommens-Merkel ('Welcome-Merkel'). Prevalent in news, social media, and political discourse, PNCs are hypothesized to exhibit an evaluative function that is reflected in a more positive or negative perception as compared to the respective personal full name (such as Angela Merkel). We model 321 PNCs and their corresponding full names at discourse level, and show that PNCs bear an evaluative nature that can be captured through a variety of computational methods. Specifically, we assess through valence information whether a PNC is more positively or negatively evaluative than the person's name, by applying and comparing two approaches using (i) valence norms and (ii) pretrained language models (PLMs). We further enrich our data with personal, domain-specific, and extra-linguistic information and perform a range of regression analyses revealing that factors including compound and modifier valence, domain, and political party membership influence how a PNC is evaluated.
Domain Terminology Integration into Machine Translation: Leveraging Large Language Models
This paper discusses the methods that we used for our submissions to the WMT 2023 Terminology Shared Task for German-to-English (DE-EN), English-to-Czech (EN-CS), and Chinese-to-English (ZH-EN) language pairs. The task aims to advance machine translation (MT) by challenging participants to develop systems that accurately translate technical terms, ultimately enhancing communication and understanding in specialised domains. To this end, we conduct experiments that utilise large language models (LLMs) for two purposes: generating synthetic bilingual terminology-based data, and post-editing translations generated by an MT model through incorporating pre-approved terms. Our system employs a four-step process: (i) using an LLM to generate bilingual synthetic data based on the provided terminology, (ii) fine-tuning a generic encoder-decoder MT model, with a mix of the terminology-based synthetic data generated in the first step and a randomly sampled portion of the original generic training data, (iii) generating translations with the fine-tuned MT model, and (iv) finally, leveraging an LLM for terminology-constrained automatic post-editing of the translations that do not include the required terms. The results demonstrate the effectiveness of our proposed approach in improving the integration of pre-approved terms into translations. The number of terms incorporated into the translations of the blind dataset increases from an average of 36.67% with the generic model to an average of 72.88% by the end of the process. In other words, successful utilisation of terms nearly doubles across the three language pairs.
A Comprehensive Survey of Hallucination Mitigation Techniques in Large Language Models
As Large Language Models (LLMs) continue to advance in their ability to write human-like text, a key challenge remains around their tendency to hallucinate generating content that appears factual but is ungrounded. This issue of hallucination is arguably the biggest hindrance to safely deploying these powerful LLMs into real-world production systems that impact people's lives. The journey toward widespread adoption of LLMs in practical settings heavily relies on addressing and mitigating hallucinations. Unlike traditional AI systems focused on limited tasks, LLMs have been exposed to vast amounts of online text data during training. While this allows them to display impressive language fluency, it also means they are capable of extrapolating information from the biases in training data, misinterpreting ambiguous prompts, or modifying the information to align superficially with the input. This becomes hugely alarming when we rely on language generation capabilities for sensitive applications, such as summarizing medical records, financial analysis reports, etc. This paper presents a comprehensive survey of over 32 techniques developed to mitigate hallucination in LLMs. Notable among these are Retrieval Augmented Generation (Lewis et al, 2021), Knowledge Retrieval (Varshney et al,2023), CoNLI (Lei et al, 2023), and CoVe (Dhuliawala et al, 2023). Furthermore, we introduce a detailed taxonomy categorizing these methods based on various parameters, such as dataset utilization, common tasks, feedback mechanisms, and retriever types. This classification helps distinguish the diverse approaches specifically designed to tackle hallucination issues in LLMs. Additionally, we analyze the challenges and limitations inherent in these techniques, providing a solid foundation for future research in addressing hallucinations and related phenomena within the realm of LLMs.
How Programming Concepts and Neurons Are Shared in Code Language Models
Several studies have explored the mechanisms of large language models (LLMs) in coding tasks, but most have focused on programming languages (PLs) in a monolingual setting. In this paper, we investigate the relationship between multiple PLs and English in the concept space of LLMs. We perform a few-shot translation task on 21 PL pairs using two Llama-based models. By decoding the embeddings of intermediate layers during this task, we observe that the concept space is closer to English (including PL keywords) and assigns high probabilities to English tokens in the second half of the intermediate layers. We analyze neuron activations for 11 PLs and English, finding that while language-specific neurons are primarily concentrated in the bottom layers, those exclusive to each PL tend to appear in the top layers. For PLs that are highly aligned with multiple other PLs, identifying language-specific neurons is not feasible. These PLs also tend to have a larger keyword set than other PLs and are closer to the model's concept space regardless of the input/output PL in the translation task. Our findings provide insights into how LLMs internally represent PLs, revealing structural patterns in the model's concept space. Code is available at https://github.com/cisnlp/code-specific-neurons.
Trans-EnV: A Framework for Evaluating the Linguistic Robustness of LLMs Against English Varieties
Large Language Models (LLMs) are predominantly evaluated on Standard American English (SAE), often overlooking the diversity of global English varieties. This narrow focus may raise fairness concerns as degraded performance on non-standard varieties can lead to unequal benefits for users worldwide. Therefore, it is critical to extensively evaluate the linguistic robustness of LLMs on multiple non-standard English varieties. We introduce Trans-EnV, a framework that automatically transforms SAE datasets into multiple English varieties to evaluate the linguistic robustness. Our framework combines (1) linguistics expert knowledge to curate variety-specific features and transformation guidelines from linguistic literature and corpora, and (2) LLM-based transformations to ensure both linguistic validity and scalability. Using Trans-EnV, we transform six benchmark datasets into 38 English varieties and evaluate seven state-of-the-art LLMs. Our results reveal significant performance disparities, with accuracy decreasing by up to 46.3% on non-standard varieties. These findings highlight the importance of comprehensive linguistic robustness evaluation across diverse English varieties. Each construction of Trans-EnV was validated through rigorous statistical testing and consultation with a researcher in the field of second language acquisition, ensuring its linguistic validity. Our code and datasets are publicly available at https://github.com/jiyounglee-0523/TransEnV and https://huggingface.co/collections/jiyounglee0523/transenv-681eadb3c0c8cf363b363fb1.
COPAL-ID: Indonesian Language Reasoning with Local Culture and Nuances
We present publicly available COPAL-ID, a novel Indonesian language common sense reasoning dataset. Unlike the previous Indonesian COPA dataset (XCOPA-ID), COPAL-ID incorporates Indonesian local and cultural nuances, and therefore, provides a more natural portrayal of day-to-day causal reasoning within the Indonesian cultural sphere. Professionally written by natives from scratch, COPAL-ID is more fluent and free from awkward phrases, unlike the translated XCOPA-ID. In addition, we present COPAL-ID in both standard Indonesian and in Jakartan Indonesian--a dialect commonly used in daily conversation. COPAL-ID poses a greater challenge for existing open-sourced and closed state-of-the-art multilingual language models, yet is trivially easy for humans. Our findings suggest that even the current best open-source, multilingual model struggles to perform well, achieving 65.47% accuracy on COPAL-ID, significantly lower than on the culturally-devoid XCOPA-ID (79.40%). Despite GPT-4's impressive score, it suffers the same performance degradation compared to its XCOPA-ID score, and it still falls short of human performance. This shows that these language models are still way behind in comprehending the local nuances of Indonesian.
Pretraining Language Models for Diachronic Linguistic Change Discovery
Large language models (LLMs) have shown potential as tools for scientific discovery. This has engendered growing interest in their use in humanistic disciplines, such as historical linguistics and literary studies. These fields often construct arguments on the basis of delineations like genre, or more inflexibly, time period. Although efforts have been made to restrict inference to specific domains via fine-tuning or model editing, we posit that the only true guarantee is domain-restricted pretraining -- typically, a data- and compute-expensive proposition. We show that efficient pretraining techniques can produce useful models over corpora too large for easy manual inspection but too small for "typical" LLM approaches. We employ a novel date-attribution pipeline in order to obtain a temporally-segmented dataset of five 10-million-word slices. We train two corresponding five-model batteries over these corpus segments, efficient pretraining and Llama3-8B parameter efficiently finetuned. We find that the pretrained models are faster to train than the finetuned baselines and that they better respect the historical divisions of our corpus. Emphasizing speed and precision over a-historical comprehensiveness enables a number of novel approaches to hypothesis discovery and testing in our target fields. Taking up diachronic linguistics as a testbed, we show that our method enables the detection of a diverse set of phenomena, including en masse lexical change, non-lexical (grammatical and morphological) change, and word sense introduction/obsolescence. We provide a ready-to-use pipeline that allows extension of our approach to other target fields with only minimal adaptation.
Your Brain on ChatGPT: Accumulation of Cognitive Debt when Using an AI Assistant for Essay Writing Task
This study explores the neural and behavioral consequences of LLM-assisted essay writing. Participants were divided into three groups: LLM, Search Engine, and Brain-only (no tools). Each completed three sessions under the same condition. In a fourth session, LLM users were reassigned to Brain-only group (LLM-to-Brain), and Brain-only users were reassigned to LLM condition (Brain-to-LLM). A total of 54 participants took part in Sessions 1-3, with 18 completing session 4. We used electroencephalography (EEG) to assess cognitive load during essay writing, and analyzed essays using NLP, as well as scoring essays with the help from human teachers and an AI judge. Across groups, NERs, n-gram patterns, and topic ontology showed within-group homogeneity. EEG revealed significant differences in brain connectivity: Brain-only participants exhibited the strongest, most distributed networks; Search Engine users showed moderate engagement; and LLM users displayed the weakest connectivity. Cognitive activity scaled down in relation to external tool use. In session 4, LLM-to-Brain participants showed reduced alpha and beta connectivity, indicating under-engagement. Brain-to-LLM users exhibited higher memory recall and activation of occipito-parietal and prefrontal areas, similar to Search Engine users. Self-reported ownership of essays was the lowest in the LLM group and the highest in the Brain-only group. LLM users also struggled to accurately quote their own work. While LLMs offer immediate convenience, our findings highlight potential cognitive costs. Over four months, LLM users consistently underperformed at neural, linguistic, and behavioral levels. These results raise concerns about the long-term educational implications of LLM reliance and underscore the need for deeper inquiry into AI's role in learning.
Scaling Laws for Multilingual Neural Machine Translation
In this work, we provide a large-scale empirical study of the scaling properties of multilingual neural machine translation models. We examine how increases in the model size affect the model performance and investigate the role of the training mixture composition on the scaling behavior. We find that changing the weightings of the individual language pairs in the training mixture only affect the multiplicative factor of the scaling law. In particular, we observe that multilingual models trained using different mixing rates all exhibit the same scaling exponent. Through a novel joint scaling law formulation, we compute the effective number of parameters allocated to each language pair and examine the role of language similarity in the scaling behavior of our models. We find little evidence that language similarity has any impact. In contrast, the direction of the multilinguality plays a significant role, with models translating from multiple languages into English having a larger number of effective parameters per task than their reversed counterparts. Finally, we leverage our observations to predict the performance of multilingual models trained with any language weighting at any scale, significantly reducing efforts required for language balancing in large multilingual models. Our findings apply to both in-domain and out-of-domain test sets and to multiple evaluation metrics, such as ChrF and BLEURT.
Tracing LLM Reasoning Processes with Strategic Games: A Framework for Planning, Revision, and Resource-Constrained Decision Making
Large language models (LLMs) are increasingly used for tasks that require complex reasoning. Most benchmarks focus on final outcomes but overlook the intermediate reasoning steps - such as planning, revision, and decision making under resource constraints. We argue that measuring these internal processes is essential for understanding model behavior and improving reliability. We propose using strategic games as a natural evaluation environment: closed, rule-based systems with clear states, limited resources, and automatic feedback. We introduce a framework that evaluates LLMs along three core dimensions: planning, revision, and resource-constrained decision making. To operationalize this, we define metrics beyond win rate, including overcorrection risk rate, correction success rate, improvement slope, and over-budget ratio. In 4320 adversarial rounds across 12 leading models, ChatGPT-o3-mini achieves the top composite score, with a win rate of 74.7 percent, a correction success rate of 78.6 percent, and an improvement slope of 0.041. By contrast, Qwen-Plus, despite an overcorrection risk rate of 81.6 percent, wins only 25.6 percent of its matches - primarily due to excessive resource use. We also observe a negative correlation between overcorrection risk rate and correction success rate (Pearson r = -0.51, p = 0.093), suggesting that more frequent edits do not always improve outcomes. Our findings highlight the value of assessing not only what LLMs decide but how they arrive at those decisions